“That suits me,” said he; “Ganhoff would begin at once to knock on my coffers, but you are another kind of man. Hear, then, your instructions.”

“I am listening with care.”

“First, you will go to Podlyasye. The road is perilous; for the confederates, who left the camp, are there and acting against me. How you will escape them is your own affair. Yakub Kmita might spare you; but beware of Horotkyevich, Jyromski, and especially of Volodyovski with his Lauda men.”

“I have been in their hands already, and no evil has happened to me.”

“That is well. You will go to Zabludovo, where Pan Harasimovich lives; you will order him to collect what money he can from my revenues, the public taxes and whencesoever it is possible, and send it to me,—not to this place, however, but to Tyltsa, where there are effects of mine already. What goods or property he can pawn, let him pawn; what he can get from the Jews, let him take. Secondly, let him think how to ruin the confederates. But that is not your mission; I will send him instructions under my own hand. You will give him the letter and move straight to Tykotsin, to Prince Boguslav—”

Here the hetman stopped and began to breathe heavily, for continuous speaking tortured him greatly. Kmita looked eagerly at Radzivill, for his own soul was chafing to go, and he felt that the journey, full of expected adventures, would be balsam to his grief.

After a while the hetman continued: “I am astonished that Boguslav is loitering still in Podlyasye. As God is true, he may ruin both me and himself. Pay diligent attention to what he says; for though you will give him my letters, you should supplement them with living speech, and explain that which may not be written. Now understand that yesterday’s intelligence was good, but not so good as I told the nobles,—not so good, in fact, as I myself thought at first. The Swedes have the upper hand, it is true; they have occupied Great Poland, Mazovia, Warsaw; the province of Syeradz has yielded to them, they are pursuing Yan Kazimir to Cracow, and as God is in heaven, they will besiege the place. Charnyetski is to defend it. He is a newly baked senator, but, I must confess, a good soldier. Who can foresee what will happen? The Swedes, of course, know how to take fortresses, and there was no time to fortify Cracow. Still, that spotted little castellan[[22]] (Charnyetski) may hold out there a month, two, three. Such wonders take place at times, as we all remember in the case of Zbaraj. If he will stand obstinately, the devil may turn everything around. Learn now political secrets. Know first that in Vienna they will not look with willing eye on the growing power of Sweden, and may give aid. The Tartars, too, I know this well, are inclined to assist Yan Kazimir, and to move against the Cossacks and Moscow with all force; and then the armies in the Crimea under Pototski would assist. Yan Kazimir is in despair, but tomorrow his fortune may be preponderant.”

Here the prince was forced to give rest again to his wearied breast, and Pan Andrei experienced a wonderful feeling which he could not himself account for at once. Behold, he, an adherent of Radzivill and Sweden, felt as it were a great joy at the thought that fortune might turn from the Swedes!

“Suhanyets told me,” said the prince, “how it was at Vidava and Jarnov. There in the first onset our advance guard—I mean the Polish—ground the Swedes into the dust. They were not general militia, and the Swedes lost courage greatly.”

“Still victory was with the Swedes, was it not?”