“They were right according to law; but the soldiers had sabres, and in old fashion whoever has a sabre has the best argument. They said then to the basswood barks, ‘We will write orders on your skins immediately.’ And straightway there rose a tumult. The mayor and the people barricaded themselves in the street, and my men attacked them; it did not pass without firing. The soldiers, poor fellows, burned a couple of barns to frighten the people, and quieted a few of them also.”
“How did they quiet them?”
“Whoso gets a sabre on his skull is as quiet as a coward.”
“As God lives, that is murder!”
“That is just why I went there. The soldiers ran to me at once with complaints and outcries against the oppression in which they were living, being persecuted without cause. ‘Our stomachs are empty,’ said they, ‘what are we to do?’ I commanded the mayor to appear. He hesitated long, but at last came with three other men. They began: ‘Even if the soldiers had not orders, why did they beat us, why burn the place? We should have given them to eat and to drink for a kind word; but they wanted ham, mead, dainties, and we are poor people, we have not these things for ourselves. We will seek defence at law, and you will answer before a court for your soldiers.’”
“God will bless you,” cried Olenka, “if you have rendered justice as was proper.”
“If I have.” Here Pan Andrei wriggled like a student who has to confess his fault, and began to collect the forelock on his forehead with his hand. “My queen!” cried he at last, in an imploring voice, “my jewel, be not angry with me!”
“What did you do then?” asked Olenka, uneasily.
“I commanded to give one hundred blows apiece to the mayor and the councillors,” said Kmita, at one breath.
Olenka made no answer; she merely rested her hands on her knees, dropped her head on her bosom, and sank into silence.