“Cut the Swedes, cut,
With sharpened swords.
“Beat the Swedes, beat,
With strong sticks.
“Roll the Swedes, roll,
Empale them on stakes.
“Torment the Swedes, torment,
And torture them as you can.
“Pound the Swedes, pound,
Pull them out of their skins.
“Cut the Swedes, cut,
Then there will be fewer.
“Drown the Swedes, drown,
If you are a good man!”

Unfortunately amidst the universal rejoicing and enthusiasm no one foresaw that later the same troops of Lyubomirski, after they had rebelled against their legal lord and king, would sing the same song, putting the French in place of the Swedes.

But now it was far from such a state. In Lyubovlya the cannon were thundering in greeting till the towers and battlements were covered with smoke, the bells were tolling as at a fire. At the part of the courtyard in which the king descended from the carriage, the porch and the steps were covered with scarlet cloth. In vases brought from Italy were burning perfumes of the East. The greater part of the treasures of the Lyubomirskis,—cabinets of gold and silver, carpets, mats, gobelin tapestry, woven wonderfully by Flemish hands, statues, clocks, cupboards, ornamented with precious stones, cabinets inlaid with mother-of-pearl and amber brought previously to Lyubovlya to preserve them from Swedish rapacity, were now arranged and hung up in display; they dazzled the eye and changed that castle into a kind of fairy residence. And the marshal had arranged all this luxury, worthy of a Sultan, in this fashion of purpose to show the king that though he was returning as an exile, without money, without troops, having scarcely a change of clothing, still he was a mighty lord, since he had servants so powerful, and as faithful as powerful. The king understood this intention, and his heart rose in gratitude; every moment therefore he took the marshal by the shoulder, pressed his head and thanked him. The nuncio, though accustomed to luxury, expressed his astonishment at what he beheld, and they heard him say to Count Apotyngen that hitherto he had had no idea of the power of the King of Poland, and now saw that the previous defeats were merely a temporary reverse of fortune, which soon must be changed.

At the feast, which followed a rest, the king sat on an elevation, and the marshal himself served him, permitting no one to take his place. At the right of the king sat the nuncio, at his left the prince primate, Leshchynski, farther on both sides dignitaries, lay and clerical, such as the bishops of Cracow, Poznan, Lvoff, Lutsk, Premysl, Helm; the archdeacon of Cracow; farther on keepers of the royal seal and voevodas, of whom eight had assembled, and castellans and referendaries; of officers, there were sitting at the feast Voynillovich, Viktor, Stabkovski, and Baldwin Shurski.

In another hall a table was set for inferior nobles, and there were large barracks for peasants, for all had to be joyful on the day of the king’s coming.

At the tables there was no other conversation but touching the royal return, and the terrible adventures which had met them on the road, in which the hand of God had preserved the king. Yan Kazimir himself described the battle in the pass, and praised the cavalier who had held back the first Swedish onset.

“And how is he?” asked he of the marshal.

“The physician does not leave him, and guarantees his life; and besides, maidens and ladies in waiting have taken him in care, and surely they will not let the soul go from the body, for the body is shapely and young!” answered the marshal, joyously.

“Praise be to God!” cried the king. “I heard from his lips something which I shall not repeat to you, for it seems to me that I heard incorrectly, or that he said it in delirium; but should it come true you will be astonished.”

“If he has said nothing which might make your Royal Grace gloomy.”