Serene Great Mighty Lord Starosta,[[5]] and to me very Gracious Favorer and Benefactor! Whomsoever God has made great in the world, to him He deals out wit in more bountiful measure. I knew at once that you, Serene Great Mighty Lord, only wished to put me on trial, when you sent the order to give up Panna Borzobogati. I knew this all the better when the horsemen betrayed that they knew the substance of the order, though I did not show them the letter, and though you wrote to me that the idea came to you only after my departure. As on the one hand I admire all the more your penetration, so on the other, to put the careful guardian more completely at rest, I promise anew that nothing will suffice to lead me away from fulfilling the function imposed on me. But since those soldiers, evidently misunderstanding your intention, turned out to be great ruffians, and even threatened my life, I think that I should have hit upon your thought if I had commanded to hang them. Because I did not do so, I beg your forgiveness; still I gave orders to flog them properly with bullock-skin whips, which punishment, if your Great Mighty Lordship considers it too small, you can increase according to your will. With this, hoping that I have earned the increased confidence and gratitude of your Serene Great Mighty Lordship, I subscribe myself the faithful and well-wishing servant of your Serene Great Mighty Lordship.

Babinich.

The dragoons, when they had dragged themselves to Zamost late at night, did not dare to appear before the eyes of their master; therefore he learned of the whole matter from this letter which the Krasnystav Cossack brought next day.

After he had read Kmita’s letter, Zamoyski shut himself up in his rooms for three days, admitting no attendant save the chamber servants, who brought him his food. They heard, also, how he swore in French, which he did only when he was in the greatest fury.

By degrees, however, the storm was allayed. On the fourth day and fifth Zamoyski was still very silent; he was ruminating over something and pulling at his mustache; in a week, when he was very pleasant and had drunk a little at table, he began to twirl his mustache, not to pull it, and said to Princess Griselda,—

“Lady Sister, you know that there is no lack of penetration in me; a couple of days ago I tested of purpose that noble who took Anusia, and I can assure you that he will take her faithfully to Pan Sapyeha.”

About a month later, as it seems, Pan Sobiepan turned his heart in another direction; and besides he became altogether convinced that what had happened, happened with his will and knowledge.

CHAPTER XXII.

The province of Lyubelsk and the greater part of Podlyasye were almost completely in the hands of Poles, that is, of the confederates and Sapyeha’s men. Since the King of Sweden remained in Prussia, where he was treating with the elector, the Swedes, not feeling very powerful in presence of the general uprising, which increased every day, dared not come out of the towns and castles, and still less to cross to the eastern side of the Vistula, where the Polish forces were greatest. In those two provinces, therefore, the Poles were laboring to form a considerable and well-ordered army, able to meet the regular soldiers of Sweden. In the provincial towns they were training infantry, and since the peasants in general had risen, there was no lack of volunteers; it was only necessary to organize in bodies and regular commands those chaotic masses of men frequently dangerous to their own country.

The district captains betook themselves to this labor. Besides, the king had issued a number of commissions to old and tried soldiers; troops were enrolled in all provinces, and since there was no lack of military people in those regions, squadrons of perfect cavalry were formed. Some went west of the Vistula, others to Charnyetski, still others to Sapyeha. Such multitudes had taken arms that Yan Kazimir’s forces were already more numerous than those of the Swedes.