"If it is not enough, tell them then, that I consider them dog-brothers and not honest knights."
This was the end of the audience. The captain went away, because the prince departed the same day for Ciechanow. Only the "sister" remained with the balm, but the mistrustful ksiondz Wyszoniek did not wish to use it, especially as the sick man had slept well the preceding night and had awakened without any fever, although still very weak. After the prince's departure, the sister immediately sent a servant for a new medicine apparently—for the "egg of a basilisk"—which she affirmed had the power to restore strength even to people in agony; as for herself, she wandered about the mansion; she was humble and was dressed in a lay dress, but similar to that worn by members of the Order; she carried a rosary and a small pilgrim's gourd at her belt. She could not move one of her hands. As she could speak Polish well, she inquired from the servants about Zbyszko and Danusia, to whom she made a present of a rose of Jericho; on the second day during Zbyszko's slumber, while Danusia was sitting in the dining-room, she approached her and said:
"May God-bless you, panienko. Last night after my prayers I dreamed that there were two knights walking during the fall of the snow; one of them came first and wrapped you in a white mantle, and the other said: 'I see only the snow, and she is not here,' and he returned."
Danusia who was sleepy, immediately opened her blue eyes curiously, and asked:
"What does it mean?"
"It means that the one who loves you the best, will get you."
"That is Zbyszko!" said the girl.
"I do not know, because I did not see his face; I only saw the white mantle and then I awakened; the Lord Jesus sends me pain every night in my feet and I cannot move my hand."
"It is strange that the balm has not helped you any!"
"It cannot help me, panienko, because the pain is a punishment for a sin; if you wish to know what the sin was, I will tell you."