Many a simple knight covered himself with undying glory on that memorable rampart of Zbaraj; but the lyre will celebrate Pan Longin Podbipienta among the first, since the greatness of his gifts could be equalled only by his modesty. The night was gloomy, dark, and wet; the soldiers, wearied with watching at the ramparts, dozed, leaning on their weapons. After the recent ten days of firing and assaults, this was the first moment of quiet and rest. From the neighboring trenches of the Cossacks--for they were scarcely thirty yards distant--there were neither cries, curses, nor the usual uproar. It appeared as though the enemy, wishing to weary the Poles, had grown weary themselves. Here and there only glittered the faint light of a fire, covered under a mound; from one place came the sweet, low sound of a lute, on which some Cossack was playing; far away in the Tartar camp the horses neighed; and on the embankments, from time to time, was heard the voice of the guards.

The armored cavalry of the prince was on infantry duty that night. Skshetuski, Podbipienta, Volodyovski, and Zagloba on the bulwark were whispering quietly among themselves; in the intervals of the conversation they listened to the sound of the rain falling into the ditch.

"This quiet is strange to me," said Skshetuski. "My ears are so accustomed to thundering and uproar that silence rings in them; but I hope treachery is not hidden in this silence."

"Since I am on half-rations it is all one to me," muttered Zagloba, gloomily. "My courage demands three things,--to eat well, to drink well, and to sleep well. The best strap, if not oiled, will grow dry and break; what if, in addition, you soak it in water, like hemp? The rain soaks us, the Cossacks hackle us, and why should not strips fall from us? Beautiful conditions!--a biscuit costs a florin, and a measure of vudka five. A dog would not take this foul water in his mouth, for in the wells is the essence of the dead; and I am as thirsty as my boots, which have their mouths open like fish."

"But your boots drink water without extravagant talk."

"You might keep your mouth shut, Pan Michael! You are no bigger than a titmouse; you can live on a grain of millet and drink out of a thimble. But I thank God that I am not so delicate, and that a hen did not scratch me out of the sand with her hind legs, but a woman gave me birth; therefore I must live by eating and drinking, like a man, not like a May-bug; and as I have had nothing in my mouth but spittle since yesterday noon, your jokes are not at all to my taste."

Here Zagloba began to puff with anger, and Pan Michael put his hand on his side and said,--

"I have in my pocket a flask, which I got of a Cossack to-day; but if a hen scratched me out of the sand, I think gorailka from such an insignificant person would not be to your taste. Here's to you, Yan!" said he, turning to Skshetuski. "Give it here," said Skshetuski, "for the air is cold."

"Drink to Pan Longin."

"You are a rogue, Pan Michael," said Zagloba, "but you are one in a hundred; you take from yourself and give to others. A blessing on hens that scratch such soldiers from the sand! But there are none such, and I was not thinking of you."