All in the room seemed under the same spell, not excepting Clara herself.

When she left off playing she remained for a moment with uplifted head and eyes, lips slightly parted, and face very pale. And it was not a mere concert effect, it was real inspiration and forgetfulness of self.

There was a great hush in that crowd, as if they expected something, or were benumbed by sorrow, or tried to catch the last echo of sobbing despair, carried away by a wind from the other world.

Presently there happened what probably never happened in a concert room before. A great tumult arose, and such an outcry as if a catastrophe were threatening the whole audience. Several musicians and reporters approached the platform. I saw their heads bowed over Clara's hands, she had tears on her eyelashes, her face looked still inspired, but calm and serene. I went with the others to press her hands.

From the first moment of our acquaintance Clara had always addressed me in French; now for the first time, returning the pressure of my hand, she said in German:

"Haben Sie mich verstanden?"

"Ja," I replied, "und ich war sehr unglücklich!" And it was true.

The continuation of the concert was one great triumph. After the performance Sniatynski and his wife carried Clara off to their house. I had no wish to go there. When I reached home, I felt so tired that without undressing I threw myself upon the sofa, and remained there an hour without moving, yet not asleep.

After a long time I became conscious that I had been thinking about the young cleric's funeral, Aniela, and death. I rung for lights, and then began to write.

29 April.