Human nature is ever malicious. I have a grim satisfaction in thinking how ridiculous a man like Kromitzki must seem, who is turning summersaults in the East in his effort to make money, while somebody whispers love vows into his wife's ears; and sooner or later Aniela must see it in this light. The whole Kromitzki can be summed up in the one fact: he sold Gluchow and left the women without a home. He thought perhaps they would live in Odessa or Kieff; in the mean while Pani Celina's illness brought Aniela to Ploszow.
Yet he knew how precarious the lady's health was; he ought to have foreseen that she might fall ill, and that Aniela would remain alone with the burden of sorrow and trouble. If his business requires his presence in the East, why did he marry at all?
To-morrow I go back to Ploszow. I feel very lonely here, and besides I feel the longing to look once more into Aniela's eyes, and at times feel guilty, as if I had been shirking a duty by running away. It was necessary at the time, but I must go back now. Who knows? greater happiness than I suppose may be waiting for me,—perhaps she too is longing for me.
I called upon the Sniatynskis, and Clara, whom I did not find at home. I paid also a visit to the celebrated beauty, Pani Korytzka. The latter carries her historical name like a jockey cap, and her wit as a riding-whip; she hits people with it between the eyes. I came off unscathed; she even tried a little coquetry on me. I made a dozen or so calls and left cards. I wish people to think that I am settled at Warsaw.
As the bringing over of my father's collections is only a matter of will and ready money, I am seeking what else there is for me to do. Men of my position are usually occupied with the administration of their fortune; and very badly they administer it on the whole, far worse than I. Very few take any part in public life. I mentioned before that here they still amuse themselves with aristocracy and democracy; there are even some whose whole aim in life consists in backing up social hierarchy, and stemming the tide of democratic currents. It is a sport as good as any other, but since I am no sportsman, I take no interest in that amusement. Even if it were no mere play, if there were some sense at the bottom of it, I am too much of a sceptic in regard to both parties to belong to either. Democracy, by which I mean patented democrats, not people of humble extraction, acts upon my nerves. As to aristocracy, methinks that if their raison d'être is based upon services rendered to the country by their ancestors, those services have often been such that the sooner their descendants don the hair shirt and cover their heads with ashes the better. Besides, these two parties, with the exception of a few foolish individuals, do not really believe in themselves. Some feign sincerity in order to serve their own ends, and as I never feign anything, it is clear that to take part in such struggles is not the work for me. Then there are those of the Sniatynski order who stand above both parties, but are always ready to drown both in their synthesis. They are, as a rule, strong men; but even if I could agree with them I should have to do something,—mere consciousness of duty is not work. Sniatynski writes plays. Truly, when I look things straight in the face, I find that I am outside the parenthesis, and do not see my way to get inside. It is strange that a man who has considerable means, culture, certain capacities, and a wish for something to do, should find nothing he can put his hands to. Again I feel inclined to swear, as it is all owing to that intellectual splitting of hairs. They ought to make a diagnosis upon me, as to the disease of Time's old age, which in me has reached the acute stage. He who is a sceptic in regard to faith, in regard to science, conservatism, progress, and so on, has indeed difficulty in finding anything to do.
In addition to all that, my aspirations are far greater than the possibility of satisfying them. Life rests upon work; and therefore, here people work at something or other. But it is the work of a dray-horse, carting grain to the granary. I could not do it even if I wished. I am a high-stepper, fit only for a carriage, and of no use on sandy, rutty roads, where common horses do the work better and more steadily. At the building of a house I could not carry the bricks, but might do something in the ornamental line, but where it is a question of four simple walls and a sound roof, artisans such as I are not wanted. If at least I had a mighty impulse towards work, I still might be able to force myself to do something. But in the main, it is only a question of appearances. I wish to work in order to please the woman I love. Aniela in regard to that has exalted notions, and it would certainly please her. Moreover, for that very reason my vanity and also my calculations urge me to bid for a prominent position, which would raise my value in her eyes. I will see what can be done, and in the meanwhile my purse will do the work for me. I shall have the collection sent over, support various institutions, and give money where it is wanted.
What a strange power there is in woman! She comes in contact with a genius without portfolio, an exceptionally useless implement like me, and then, without any preaching on her part, he feels himself in duty bound to do all sorts of things he never dreamed of doing before.
The deuce take me if I ever thought of bringing my collections to Paris or Vienna for the sake of a Parisian or Viennese. I am going back to Ploszow; I long to be near my good spirit.
23 May.
When I went away from Ploszow for some time, it was to bring Aniela to some kind of decision. At Warsaw and on the way back to Ploszow, I tried to guess what she had resolved upon. I knew she could not write to her husband: "Come and take me away, for Ploszowski is making love to me;" she would not have done so even if she hated me. There is too much delicacy of feeling in her to do that. Putting aside that an encounter between me and Kromitzki might be the consequence of such a step, Aniela would have to leave her sick mother, who cannot go away from Ploszow.