Ali (Mustafa Ibn Ahmed) or Muhieddin. Kunhu’l-Akhbar. Chronicle of Ottoman History up to Mohammed the Conqueror. Text published Constantinople without date. German trans. (from MS. brought to Emperor Ferdinand by Beck in 1551) by Johannes Gaudier. Latin trans. by Leunclavius and J. B. Podesta. Italian trans. by Geropoldi, Venice, 1686. See these four names.

Zenker, in his Bibl. Orientalis, Leipzig, 1846-61, wrongly calls Leunclavius a translation of Seadeddin, which has led into error Jorga, the latest historian of the Ottoman Empire. See his Gesch. d. osm. Reiches, i. 150, note 1 (Gotha, 1908).

Ali Ben Shemseddin. See Dorn.

Ali eff. Hilmi Al Daghestani. Catalogue in Arabic of Turkish and Persian books in the Khedivial Library. Cairo, 1888. 2 vols. 8vo.

Ameilhon, H. P. Histoire du Bas-Empire. Cont. by Lebeau, Chas. Tomes xviii-xxi. Paris, 1835-6. 4 vols. fol. Tomes xxii-xxix. Paris, 1781-1817. 8 vols. 12mo.

Apponyi, Graf Alex. Ungarn betreffende, im Ausland gedruckte Bücher und Flugschriften, gesammelt und beschrieben. Vols. i and ii, up to 1720. Munich, 1903.

Ed. limited to 125 copies.

Arabantinos, Panagiotis. Χρονογραφία τῆς Ήπείρου. Athens, 1856-7. 2 vols. 8vo.

Arabshah, Ahmed. Portrait du Gran Tamerlan avec la suite de son histoire. Trad. de l’arabe par Pierre Vattier. Paris, 1658, 4to. Arabic text, ed. Jacob Golius, Leyden, 1636, 4to. Also from collation of four MSS. by Sheik Ahmed Mohammed, Calcutta, 1812, 8vo. 2nd ed., 1818, la. 8vo. Latin trans. by S. H. Manger, Leovardiae, 1767-72. 3 vols. sm. 4to.

Slane in Notices et Extraits, 1re partie, vol. xix, introd. lxxxviii, warns against trans. of Manger, and also his Arabic reprint.