This is the work of which Nöldeke speaks in Zeitschrift der D. M. G., xiii. 170 (1859), as an unidentified work by an Ottoman historian of the reign of Murad II. As a matter of fact it is merely a translation, and was not written by an Osmanli.

Ibn Khaldoun. Universal History. The Prolegomena, Arabic text, are edited by Quatremère in Notices et Extraits, vol. xvi (1858), and translated by Baron de Slane in vol. xvii (1859). German abridged trans, by Thornberg in Nova acta Reg. Soc., vol. xii, Leipzig, 1844.

Idris, Mevlana (of Bitlis). Ilesht-Bihisht. The Eight Heavens.

One of the two earliest extant Ottoman histories. Written in Persian for Bayezid II about 1500. There is no translation, and complete MSS. are rare. But one has access, not only to the facts recorded and opinions of Idris, but also to his wonderful imagery, for Seadeddin has copied him copiously and, in fact, embodied many literal translations of Idris in his ‘Crown of Histories’.

Jacob, Georg. Türkische Bibliothek. Folk-stories. Berlin, 1904-5. 3 vols. 8vo.

Jaubert, A. M. Editor of Mirkhond’s Djenghiz Khan; and French translator of Edrisi’s Geography.

Jireček, Const. Joseph. 1. Geschichte der Bulgaren. Prague, 1876, 8vo.

2. Die Heerstrasse von Belgrad nach Konstantinopel, und die Balkanpässe. Prague, 1877, 8vo.

Jonquière, Vte A. de la. Histoire de l’Empire ottoman. Paris, 1881, 8vo. New edition, revised and enlarged, with excellent maps. Paris, 1914. 2 vols. 8vo.

Jorga, N. 1. Notes et Extraits pour servir à l’hist. des croisades au XVe siècle. Paris, 1899-1902. 3 vols. 8vo. I. Comptes de la colonie de Péra. Documents pol. des Arch, de Venise et Gênes jusqu’à 1436. II. Archives de Vienne, du Vatican, de Naples, Florence et Raguse jusqu’à 1453. (Mostly Ragusa.) III. Venise et Gênes de 1436 a 1453. Traités, ... projets et exhortations,—opuscules jusqu’à 1453.