iv.—Concentration.

“Green pines and a rustic hut,
The sun sinking through pure air,
I take off my cap and stroll alone,
Listening to the song of birds.
No wild geese fly hither,
And she is far away;
But my thoughts make her present
As in the days gone by.
Across the water dark clouds are whirled,
Beneath the moonbeams the eyots stand revealed,
And sweet words are exchanged
Though the great River rolls between.”

v.—Height—Antiquity.

“Lo the Immortal, borne by spirituality,
His hand grasping a lotus flower,
Away to Time everlasting,
Trackless through the regions of Space!
With the moon he issues from the Ladle,[21]
Speeding upon a favourable gale;
Below, Mount Hua looms dark,
And from it sounds a clear-toned bell.
Vacantly I gaze after his vanished image,
Now passed beyond the bounds of mortality....
Ah, the Yellow Emperor and Yao,
They, peerless, are his models.”

vi.—Refinement.

“A jade kettle with a purchase of spring,[22]
A shower on the thatched hut
Wherein sits a gentle scholar,
With tall bamboos growing right and left,
And white clouds in the newly-clear sky,
And birds flitting in the depths of trees.
Then pillowed on his lute in the green shade,
A waterfall tumbling overhead,
Leaves dropping, not a word spoken,
The man placid, like a chrysanthemum,
Noting down the flower-glory of the season,—
A book well worthy to be read.”

vii.—Wash—Smelt.

“As iron from the mines,
As silver from lead,
So purify thy heart,
Loving the limpid and clean.
Like a clear pool in spring,
With its wondrous mirrored shapes,
So make for the spotless and true,
And, riding the moonbeam, revert to the Spiritual.
Let your gaze be upon the stars of heaven,[23]
Let your song be of the hiding hermit;[23]
Like flowing water is our to-day,
Our yesterday, the bright moon.”[24]

viii.—Strength.