Relative to the technical language, which I must use in the following discussion also, I have to make a remark of general application that should be carefully remembered. It is a peculiarity of the alchemistic [pg 119] authors to use interchangeably fifty or more names for a thing and on the other hand to give one and the same name many meanings. This custom was originally caused partly by the uncertainty of the concepts, which has been mentioned above. But this uncertainty does not explain why, in spite of increase of knowledge, the practice was continued and purposely developed. We shall speak later of the causes that were active there. Let it first be understood merely that it was the case and later be it explained how it comes about that we can find our way in the hermetic writings in spite of the strange freedom of terminology that confuses terms purposely and constantly. Apart from a certain practice in the figurative language of the alchemists, it is necessary, so to speak, to think independently of the words used and regard them only in their context. For example, when it is written that a body is to be washed with water, another time with soap, and a third time with mercury, it is not water and soap and mercury that is the main point but the relation of all to each other, that is the washing and on closer inspection of the connection it can be deduced that all three times the same cleansing medium is meant, only described three times with different names.
The alchemistic interpretation of our parable is a development of what its author tried to teach by it. We do not need to show that he pursues an hermetic aim, for he says so himself, and so do the circumstances, i.e., the book, in which the parable is found. In this respect we shall fare better in the alchemistic [pg 120] exposition than in the psychoanalytic, where we were aiming at the unconscious. Now we have the conscious aim before us and we advance with the author, while before we worked as it were against his understanding, and deduced from the product of his mind things that his conscious personality would hardly admit, if we had him living before us; in which case we should be instructing him and informing him of the interpretation afforded by psychoanalysis.
In one respect we are therefore better off, but in another we are much worse off. For the matter in which we previously worked, the unconscious, remains approximately the same throughout great periods; the unconscious of the wanderer is in its fundamentals not very different from that of a man of to-day or from that of Zosimos. [Zosimos is one of the oldest alchemistic writers of whom we have any definite knowledge—about the 4th century.] It is the soul of the race that speaks, its “humanity.” Much more swiftly, on the contrary, does objective knowledge change in the course of time and the forms also in which this knowledge is expressed. From this point of view the conscious is more difficult of access than the unconscious. And now we have to face a system so very far removed from our way of thinking as the alchemistic.
Fortunately I need not regard it as my duty to explain the parable so completely in the alchemistic sense that any one could work according to it in a chemical laboratory. It is much more suitable to [pg 121] our purpose if I show in general outline only how we must arrange the leading forms and processes of the parable to accord with the mode of thinking peculiar to alchemy. If I should succeed in doing so clearly, we should already have passed a difficult stage. Then for the first time I might venture further—to the special object of this research. But patience! We have not yet gone so far.
First of all it will be necessary for me to draw in a few lines a sketch of how, in the most flourishing period of alchemy, the accomplishment of the Great Work was usually described. In spite of the diversity of the representations we find certain fundamental principles which are in general firmly established. I will indicate a few points of this iron-clad order in the alchemic doctrine.
There is, in the first place, the central idea of the interaction or the coöperation of two things that are generally called man and woman, red and white, sun and moon, sulphur and mercury. We have already seen in Ibn Sina that the metals consist of the combination of sulphur and mercury. Even earlier the interaction of two parts were figuratively called impregnation. Both fuse into one symbol, and indeed so much the more readily, as it probably arose as the result of analogous thoughts, determined by a sexual complex. Also there occurs the idea that we must derive a male activity from the gold, a female from the silver, in order to get from their union that which perfects the mercury of the metals. That may be the reason that, for the above mentioned pair that [pg 122] is to be united, the denotation gold and silver ([Symbol: Gold] and [Symbol: Silver]) prevailed. Red and white = man and woman (male and female activity), we found in the parable also when studied psychoanalytically.
In the “Turba philosophorum” “the woman is called Magnesia, the white, the man is called red, sulphur.”
Morienus says. “Our stone is like the creation of man. For first we have the union, 2, the corruption [i.e., the putrefaction of the seed], 3, the gestation, 4, the birth of the child, 5, the nutrition follows.”
Both constituents come from one root. Therefore the authors inform us that the stone is an only one. If we call the matter “mercury,” we therefore generally speak of a doubled mercury that yet is only one.
Arnold (Ros., II, 17): “So it clearly appears that the philosophers spoke the truth about it, although it seems impossible to simpletons and fools, that there was indeed only one stone, one medicine, one regulation, one work, one vessel, both identical with the white and red sulphur, and to be made at the same time.”