The further superiority possessed by Saxon English in its comparative brevity, obviously comes under the same generalization. If it be an advantage to express an idea in the smallest number of words, then it must be an advantage to express it in the smallest number of syllables. If circuitous phrases and needless expletives distract the attention and diminish the strength of the impression produced, then so, too, must surplus articulations. A certain effort, though commonly an inappreciable one, is required to recognize every vowel and consonant. If, as all know, it is tiresome to listen to an indistinct speaker, or to read an ill-written manuscript; and if, as we cannot doubt, the fatigue is a cumulative result of the attention needed to catch successive syllables; it follows that attention is in such cases absorbed by each syllable. And this being so when the syllables are difficult of recognition, it will be so too, though in a less degree, when the recognition of them is easy. Hence, the shortness of Saxon words becomes a reason for their greater force. One qualification, however, must not be overlooked. A word which embodies the most important part of the idea to be conveyed, especially when emotion is to be produced, may often with advantage be a polysyllabic word. Thus it seems more forcible to say—“It is magnificent,” than—“It is grand.” The word vast is not so powerful a one as stupendous. Calling a thing nasty is not so effective as calling it disgusting. There seem to be several causes for this exceptional superiority of certain long words. We may ascribe it partly to the fact that a voluminous, mouth-filling epithet is, by its very size, suggestive of largeness or strength, as is shown by the pomposity of sesquipedalian verbiage; and when great power or {338} intensity has to be suggested, this association of ideas aids the effect. A further cause may be that a word of several syllables admits of more emphatic articulation; and as emphatic articulation is a sign of emotion, the unusual impressiveness of the thing named is implied by it. Yet another cause is that a long word (of which the latter syllables are generally inferred as soon as the first are spoken) allows the hearer’s con­scious­ness more time to dwell on the quality predicated; and where, as in the above cases, it is to this predicated quality that the entire attention is called, an advantage results from keeping it before the mind for an appreciable interval. To make our generalization quite correct we must therefore say, that while in certain sentences expressing feeling, the word which more especially implies that feeling may often with advantage be a many-syllabled one; in the immense majority of cases, each word, serving but as a step to the idea embodied by the whole sentence, should, if possible, be a single syllable.

Once more, that frequent cause of strength in Saxon and other primitive words—their onomatopœia, may be similarly resolved into the more general cause. Both those directly imitative, as splash,bang, whiz, roar, &c., and those analogically imitative, as rough, smooth, keen, blunt, thin, hard, crag, &c., have a greater or less likeness to the things symbolized; and by making on the ears impressions allied to the ideas to be called up, they save part of the effort needed to call up such ideas, and leave more attention for the ideas themselves.

Economy of the recipient’s mental energy may be assigned, too, as a manifest cause for the superiority of specific over generic words. That concrete terms produce more vivid impressions than abstract ones, and should, when possible, be used instead, is a current maxim of composition. As Dr. Campbell says, “The more general the terms are, the picture is the fainter; the more special {339} they are, the brighter.” When aiming at effect we should avoid such a sentence as:

—— When the manners, customs, and amusements of a nation are cruel and barbarous, the regulations of their penal code will be severe.

And in place of it we should write:

—— When men delight in battles, bull-fights, and combats of gladiators, will they punish by hanging, burning, and the rack.

This superiority of specific expressions is clearly due to a saving of the effort required to translate words into thoughts. As we do not think in generals but in particulars—as, whenever any class of things is named, we represent it to ourselves by calling to mind individual members of the class; it follows that when a general word is used, the hearer or reader has to choose from his stock of images, one or more, by which he may figure to himself the whole group. In doing this, some delay must arise—some force be expended; and if, by employing a specific term, an appropriate image can be at once suggested, an economy is achieved, and a more vivid impression produced.

Turning now from the choice of words to their sequence, we find the same principle hold good. We have a priori reasons for believing that there is some one order of words by which every proposition may be more effectively expressed than by any other; and that this order is the one which presents the elements of the proposition in the succession in which they may be most readily put together. As in a narrative, the events should be stated in such sequence that the mind may not have to go backwards and forwards in order to rightly connect them; as in a group of sentences, the arrangement should be such that each of them may be understood as it comes, without waiting for subsequent ones; so in every sentence, the sequence of words should be that which suggests the constituents of the thought in the order most convenient for building it {340} up. Duly to enforce this truth, and to prepare the way for applications of it, we must analyze the mental act by which the meaning of a series of words is apprehended.

We cannot more simply do this than by considering the proper collocation of substantive and adjective. Is it better to place the adjective before the substantive, or the substantive before the adjective? Ought we to say with the French—un cheval noir; or to say as we do—a black horse? Probably, most persons of culture will say that one order is as good as the other. Alive to the bias produced by habit, they will ascribe to that the preference they feel for our own form of expression. They will expect those educated in the use of the opposite form to have an equal preference for that. And thus they will conclude that neither of these instinctive judgments is of any worth. There is, however, a psychological ground for deciding in favour of the English custom. If “a horse black” be the arrangement, then immediately on the utterance of the word “horse,” there arises, or tends to arise, in the mind, an idea answering to that word; and as there has been nothing to indicate what kind of horse, any image of a horse suggests itself. Very likely, however, the image will be that of a brown horse: brown horses being the most familiar. The result is that when the word “black” is added, a check is given to the process of thought. Either the picture of a brown horse already present to the imagination has to be suppressed, and the picture of a black one summoned in its place; or else, if the picture of a brown horse be yet unformed, the tendency to form it has to be stopped. Whichever is the case, some hindrance results. But if, on the other hand, “a black horse” be the expression used, no mistake can be made. The word “black,” indicating an abstract quality, arouses no definite idea. It simply prepares the mind for conceiving some object of that colour; and the attention is kept suspended until that object is known. If, then, by {341} precedence of the adjective, the idea is always conveyed rightly, whereas precedence of the substantive is apt to produce a misconception; it follows that the one gives the mind less trouble than the other, and is therefore more forcible.

Possibly it will be objected that the adjective and substantive come so close together, that practically they may be considered as uttered at the same moment; and that on hearing the phrase, “a horse black,” there is not time to imagine a wrongly coloured horse before the word “black” follows to prevent it. It must be owned that it is not easy to decide by introspection whether this is so or not. But there are facts collaterally implying that it is not. Our ability to anticipate the words yet unspoken is one of them. If the ideas of the hearer lingered behind the expressions of the speaker, as the objection assumes, he could hardly foresee the end of a sentence by the time it was half delivered; yet this constantly happens. Were the supposition true, the mind, instead of anticipating, would fall more and more in arrear. If the meanings of words are not realized as fast as the words are uttered, then the loss of time over each word must entail an accumulation of delays and leave a hearer entirely behind. But whether the force of these replies be or be not admitted, it will scarcely be denied that the right formation of a picture must be facilitated by presenting its elements in the order in which they are wanted; even though the mind should do nothing until it has received them all.