"The padre is a trump," said Jack. "I confess I didn't like him in Saragossa; but then, of course, he hadn't found Miguel out. I thought he must be either stupid or something worse. I shall do him more justice in future."

He would not perhaps have been so cordial if he had known that it was to Padre Consolacion he owed the strange alteration in Juanita's manner which had puzzled him. When he left her in the convent, the padre's last words had been: "Now, querida mia, though I have helped you to escape a marriage with a traitor and a villain, remember I shall not approve, I shall forbid, your marriage with a heretic. You will understand me."

All unconscious of this, Jack waxed eloquent in praise of the padre, and went on: "Well now, I've something to tell you besides what you have heard from Pepito. You remember that a letter left with General Palafox for my father disappeared—a letter about your property?"

"Yes. I hate the sound of the word 'property'."

"I have the letter. It was—perhaps you guess—in the possession of Miguel."

He proceeded to tell the whole story. Juanita listened with growing interest, and when it was concluded every trace of her stiffness had passed away.

"Ah, Jack!" she cried, "now we can get this wretched treasure that has nearly cost your life—for but for it you would never have come to Saragossa—and then—oh! do you think we can get away to England?"

"I'm very sorry, Juanita. I was just going to tell you that I'm afraid we can't get the treasure."

"Why not? You said the letter was about it."

"So it is. But, unfortunately, the secret of its whereabouts is locked up in a postscript—a single line of capital letters, which I can't read. It is in cipher."