"He has sacked the gobernador, fined him £1000 and put him under arrest. He has promised £500 to the man who captures you or your father."

"My price has doubled, then! Where is he now?"

"He has gone back to San Juan. It's rumoured that as soon as he has made things secure there he's going to lead an expedition into the hills. He has sworn to smash the Mollendists, and he'll have no mercy on Mollendo or your father when he catches them."

"He should say 'if.' 'Ifs and ans are pots and pans; 'there's a big difference between 'if' and 'when'--and 'now' and 'never.' What do they say in the town?"

"A good many people sympathise with you, but the Prefect has a strong party, as you know; otherwise he wouldn't have left only a hundred men behind. There's a big crowd in Mollendo's old camp."

"I know, and a very poor lot they are. What is happening at home?"

"Pardo is playing the tyrant. It's rather fun. He cleared out all your old servants, except the Irishwoman. Old Biddy flatly refused to go, and I suppose he's afraid of being a laughing-stock in the town if he sends the gendarmes in with her."

"He has got gendarmes, then?"

"A dozen or so. He needs them. He has cut down wages all round, forbidden any of the workpeople to go into the town, and generally played the fool. There was a row this morning. The Japs refused to go to work except on the old terms. The foreman went to see Pardo at the house, Pardo was insulting, and the Jap flew at his throat. Of course he had no chance with the gendarmes there. They collared him and marched him into the town, and he'll have a bad time when the Prefect comes back. Pardo's a fool. The Japs will bolt in a body if he isn't careful. They'll easily get work elsewhere, and he'll find it hard to run the plantations without them. But what are you doing here?"

"I'm waiting for Romaña. He's coming out after dark."