ABRAZZA—Ay, plenty of dead-desert chapters there; horrible sands to wade through.

MEDIA—Now, Babbalanja, away with your tropes; and tell us of the work, directly it was done. What did Lombardo then? Did he show it to any one for an opinion?

BABBALANJA—Yes, to Zenzori; who asked him where he picked up so much trash; to Hanto, who bade him not be cast down, it was pretty good; to Lucree, who desired to know how much he was going to get for it; to Roddi, who offered a suggestion.

MEDIA—And what was that?

BABBALANJA—That he had best make a faggot of the whole; and try again.

ABRAZZA—Very encouraging.

MEDIA—Any one else?

BABBALANJA—To Pollo; who, conscious his opinion was sought, was thereby puffed up; and marking the faltering of Lombardo’s voice, when the manuscript was handed him, straightway concluded, that the man who stood thus trembling at the bar, must needs be inferior to the judge. But his verdict was mild. After sitting up all night over the work; and diligently taking notes:—“Lombardo, my friend! here, take your sheets. I have run through them loosely. You might have done better; but then you might have done worse. Take them, my friend; I have put in some good things for you:”

MEDIA—And who was Pollo?

BABBALANJA—Probably some one who lived in Lombardo’s time, and went by that name. He is incidentally mentioned, and cursorily immortalized in one of the posthumous notes to the Koztanza.