“Why, that’s our friend back at the station.” Billy commented on Seyd’s translation. “I’m sure that was the name the agent gave him.”

Si, señor,” the mule-driver confirmed the impression. “And these are but the tithe of those that he hanged. For years the whole of this country was overrun with bandidos who took advantage of the absence of the principal men at the wars to rob and murder at will. They were levying regular tolls on the rancheros and hacendados when Don Sebastien returned from his schooling. Though only a lad of two and twenty, he began by hanging the bandits’ messenger in the gates of his hacienda, an act that all thought would end by the wiping of the very memory of the place from the face of the earth. But instead of waiting to be attacked Don Sebastien took the stoutest of his peons and went out after the thieves. And he kept after them all that winter, the following summer, into the next year. No trail was too long, wet, or weary if he could mark its end with a brigand swinging under a tree. Here, there, everywhere within a hundred miles of his hacienda of El Quiss he hanged them by twos and threes and left them to swing in the wind, and it speaks for the fear in which he came to be held that no man, father, mother, sister, or lover dared to cut one down. Scarce a cross trail in this country that lacks its warning, and through his rigor it came to pass that you, señors, might now leave your purses on the open highway where a dozen years ago you would surely have left your lives. No man would dare touch—”

“—Except Don Sebastien,” Seyd put in, laughing.

But the man returned only a stare. “What use would he have of purses, señor, that has so many of his own?”

“Perhaps to give to the Church.” But he stopped laughing, surprised by the sudden cloud that spread on the man’s face.

“Never! Though he has a church on his own hacienda, Don Sebastien never crosses its threshold. And Mattias, here, can tell you of the talk he gives to the priest.”

Si! si!” In his eagerness to share the limelight the fellow almost shook off his head. “It is, see you, that I am delivering a mule load of charcoal at El Quiss on the very day that Don Sebastien hires the priest. You are to see him, as I did, sitting on the gallery above the courtyard puffing his cigar in such wise—was there ever such irreverence!—that the smoke rises in the face of the padre who stands before him. And his voice comes ringing down to where Miguel, the steward, is trying to beat me down a peso on the price of the charcoal. ‘I have builded you a church, and for performing the offices I shall pay you one hundred silver pesos the month, for, though I did not feel, myself, any need of your mutterings, they serve to keep my people quiet. Over them you shall exercise the usual authorities, and you may come and go at will through the hacienda—all but one place. If after this hour I find that your foot has touched my threshold I’ll hang you in its gates.’ Thus he spoke, señor, and he would have done it—to a priest quicker than a bandit, for of the two it is hard to tell that which he hates the most.”

“Hum!” Billy coughed when Seyd had translated. Jerking his thumb at the grisly witnesses to the tale’s truth, he commented: “I now begin to understand the general respect for our friend. A man who does things like that is entitled to some consideration. Let us be thankful for pump guns and automatics. If this had been the day of the old muzzle-loader I’m darned if I’d have tackled your hunch.”

In the next hour the red-tiled colored adobe hamlets of the small farmers began to give place to the jacals of the country, flimsy huts with sides of cane stalks and grass-thatched. Then the trail passed out from the eternal succession of corn and maguey fields into wastes of volcanic scoria, where it began presently to climb mountains, for no apparent reason except to fall dizzily into shallow valleys which were sparsely timbered with copal and other soft woods. In one valley they came upon an Aztec ruin. A huge parallelogram in shape, it was more than half buried and so overgrown with brush and creepers that they would have passed without notice if the trail had not happened to run along the face of one wall. Looking closely, Seyd first observed a monstrous squat figure in bas-relief, one of dozens which were interwoven into an intricate design; then, riding along, he saw frightfully distorted faces peering out from behind a green veil of creepers. Broad and fat, long and thin, some were stretched in a wide grin, others thrust out tongues in ribald mockery. Here the eyes of one were distorted in a painful squint. There a slant upturn of tight-drawn lids revealed the quintessence of priestly cruelty. Another was grossly lewd. Through anger, violence, lust, fear, the expressions ran the gamut of passion to its death in the cold face of the god whose enormous image formed the corner. The oblong ears, triangular eyes and nose, parallel lips, were such as a child loves to draw on a slate, yet on that enormous scale their mathematical lines somehow conveyed an impression of absolute force. The Sphynx-like calm of the face stirred Seyd’s imagination with pictures of captives led to the Aztec altars. Even practical Billy was moved to remark:

“Those old chaps couldn’t have been very nice neighbors.”