"Indeed, we all like him," she went on in an excusing tone; "the colonel is extremely fond of him. So long as he carried on his little games at a distance I kept my eyes shut and refused to listen to gossip; but when it comes to his breaking into the castle, it's a little too much, and time to stop it."

"What has he done, then?" Lilly asked, shocked.

"There has been a great deal to excite suspicion lately. At several places the creepers on your balcony appear broken off and withered."

"On my balcony?" She drew a step nearer the speaker, overwhelmed by an unutterable fear, and taking hold of her arm said, "What can my balcony have to do with Herr von Prell, Anna?"

"Calm yourself, dearest," said the speaker, unable to meet her eyes. "People in my position are bound to keep their eyes open; it is part of their duties. And what I have done has been solely for your sake.... Then, how easily could anyone who doesn't know you as I know you misinterpret this climbing on to your balcony----"

Lilly began to cry. "Oh! it's too low--too low!" she sobbed.

Fräulein von Schwertfeger drew her down into the corner of the sofa and stroked her forehead.

"I have experienced worse things than that, dear," she said. "Anyhow, I was determined to get on the right scent, and although it is needless to say I didn't suspect you"--again she averted her eyes--"I took the precaution of watching in the dark outside your door for several nights."

Lilly bounded up. While she had been sleeping innocently unsuspicious, close by, someone had been lurking and keeping watch on her. So much was she a prisoner.

"And this morning at about one o'clock I caught him red-handed. To think of his dare-devilry! He had the audacity to place one of Haberland's ladders against your balcony--that accounts for the broken vine-shoots--and to get in through the glass door of your sitting-room. By the way, dearest, glass doors should never be left open at night. He slunk past your bedroom door into the corridor, without seeing me, of course, Käte is the only one who sleeps anywhere near, and this morning, early, when I taxed her with it she denied nothing.... I acted, as I always do in these cases, with every kindness and consideration. I told Käte that she might be the first to give warning, and that nothing would be said.... But what is to be done about the young man? This is his only chance for the future. If the colonel sacks him it will be his ruin. On the other hand, I cannot very well keep silence to the colonel on a point that concerns, in a way, his wife's honour----"