"Twice, thrice, I tried to do so, but as often drew back.

"If Martha should suddenly wake! But her eyes saw nothing, her ears heard nothing.

"And I did it.

"Then a wild joy took possession of me, and stealthily I pressed him to me; something within me shouted joyously: 'Oh! how I would cherish and protect you; how I would kiss away the furrows misery has made in your brow, and the cares from your soul! How I would toil for you with all my young strength, and never rest till your eyes were fill of gladness, and your heart of sunshine. But to do that----'

"I glanced over at Martha. Yes, she lived, still lived. Her bosom rose and sank in short, quick sobs. She seemed more alive than ever.

"And suddenly there flamed before me, and it was as if I read written clearly on the wall the words:

"'If only she were to die!'

"'Yes, that was it, that was it. Oh! if only she were to die! Oh! if only she were to die!'"

We have only to read Jean Ricard's Sœ urs, a novel lately published in Paris, and dealing with the same theme, to recognise how very far superior is Sudermann's treatment of it.

The volume of short tales entitled Im Zwielicht is of a somewhat different character. Though coloured to some extent by the melancholy and "inevitableness" of the longer novels, those qualities are less intense, and we have lively touches of satire and brilliant flashes of wit that remind us of the sprightliness of French writers. The tales are told in the twilight by one or other of two friends, a man and a woman, between whom there exists merely an intellectual bond of sympathy and union. The stories laugh good-naturedly at narrow-mindedness and silly prejudice, an evil that Sudermann wisely recognises as existing everywhere, in the big city as in the small village. Women's social aspirations, their immense delight in entertaining celebrities, and their belief that in so doing they are moving in the stream of the world's history, are satirised with keenness and truth. He strikes a deeper note in the tale that sets forth the difficulties of friendship and love between a woman of mature years and a young man, a subject ably treated by Jean Richepin in his fine novel, Madame André, and it is very interesting to note the coincidence of view of the French and German writer. Perhaps Sudermann's views may help towards a satisfactory solution of that ever-recurring will-o'-the-wisp--platonic affection. His heroine declares that to turn friendship into love, or love into friendship, is impossible, because where such a transformation does take place, there must, in the first instance, have been either not friendship or not love. "From the day on which we reap love where we sowed friendship, the magic charm would be broken," she says, "Till then I was all and everything--then I should be merely one more." And again, "Love begins in the intoxication of the senses, and ends in the peace of calm friendship, that is marriage; the contrary is not forbidden, but it leads--to the desert."