96 ([return])
[ {ouk omou}: some Editors omit {ouk}: the meaning seems to be that in case of necessity they are thrown off one after another to delay the pursuing animals.]

[ [!-- Note --]

97 ([return])
[ The meaning of the passage is doubtful: possibly it should be translated (omitting {kai}) "the male camels, being inferior in speed to the females, flag in their course and are dragged along, first one and then the other.">[

[ [!-- Note --]

9701 ([return])
[ See ii. 75.]

[ [!-- Note --]

98 ([return])
[ {metri}: the MSS. have {metre}, "womb," but for this Herod. seems to use the plural.]

[ [!-- Note --]

99 ([return])
[ {metera}: most MSS. have {metran}.]

[ [!-- Note --]