164 ([return])
[ {katirosai}, i.e. dedicate it to the king as a token of submission.]

[ [!-- Note --]

165 ([return])
[ i.e. Corsica.]

[ [!-- Note --]

166 ([return])
[ {anaphanenai}: the MSS. have {anaphenai}, which can only be translated by supplying {ton ponton} from {katepontosan}, "till the sea produced it again," but this is hardly satisfactory.]

[ [!-- Note --]

167 ([return])
[ {Karkhedonioi}.]

[ [!-- Note --]

168 ([return])
[ {elakhon te auton pollo pleious}. Several Editors suppose that words have been lost or that the text is corrupt. I understand it to mean that many more of them fell into the hands of the enemy than were rescued by their own side. Some translate "divided most of them by lot"; but this would be {dielakhon}, and the proceeding would have no object if the prisoners were to be put to death at once. For {pleious} Stein reads {pleistous}.]

[ [!-- Note --]