[22] Petchevi, Chelebizadeh, Solakzadeh, Abdurrahman Sheref, etc.
[23] For instance, the vials of water blessed by the immersion of one end of the mantle of the Prophet, which the sultan ordered distributed to the nobles of the state on the 15th of the month of Ramazan.
[24] Caftan, a long, loose‐sleeved cloak or robe.
[25] D’Ohsson, op. cit., vol. iii, p. 303
[26] Albèri, III, ii, p. 31.
[27] D’Ohsson, op. cit., vol. iii, p. 315.
[28] George Young, Corps de Droit Ottoman (1905), vol. ii, p. 166; also D’Ohsson, op. cit., vol. iii, p. 133.
[29] “Nach muslimischem Gesetz ist Sklave derjenige welche im Kriege gefangen genommen oder mit Gewalt aus feindlichem Lande fortgeführt worden ist, wenn er zur Zeit seiner Gefangennahme ein Ungläubiger war.” Robert Roberts, Familien, Sklaven, und Erbenrecht im Koran, p. 42. (Leipzig, 1908.)
[30] D’Ohsson, op. cit., vol. iii, p. 35.
[31] “And when ye meet those who misbelieve, then strike off their heads until ye have massacred them, and bind fast the bonds.” “Then either a free agent (liberty) or a ransom until the war shall have laid down its burdens.” Koran (Palmer’s translation, vol. ix, of Sacred Books of the East), Surah, XLVII, vs. 4–5.