It was on the twenty-first of last month that we passed from Turin to Monte Casale; and I wondered, as I do still, to see the face of Nature yet without a wrinkle, though the season is so far advanced. Like a Parisian female of forty years old, dressed for court, and stored with such variety of well-arranged allurements, that the men say to each other as she passes.—"Des qu'elle à cessée d'estre jolie, elle n'en devient que plus belle, ce me semble[E]."

[E] She's grown handsomer, I think, since she has left off being pretty.

The prospect from St. Salvadore's hill derives new beauties from the yellow autumn; and exhibits such glowing proofs of opulence and fertility, as words can with difficulty communicate. The animals, however, do not seem benefited in proportion to the apparent riches of the country: asses, indeed, grow to a considerable size, but the

oxen are very small, among pastures that might suffice for Bakewell's bulls; and these are all little, and almost all white; a colour which gives unfavourable ideas either of strength or duration.

The blanche rose among vegetables scatters a less powerful perfume than the red one; whilst in the mineral kingdom silver holds but the second place to gold, which imbibing the bright hues of its parent-sun, becomes the first and greatest of all metallic productions. One may observe too, that yellow is the earliest colour to salute the rising year, the last to leave it: crocuses, primroses, and cowslips give the first earnest of resuscitating summer; while the lemon-coloured butterfly, whose name I have forgotten, ventures out, before any others of her kind can brave the parting breath of winter's last storms; stoutest to resist cold, and steadiest in her manner of flying. The present season is yellow indeed, and nothing is to be seen now but sun-flowers and African marygolds around us; one bough besides, on every tree we pass—one bough at least is tinged with the golden hue; and if it does put one

in mind of that presented to Proserpine, we may add the original line too, and say,

Uno avulfo, non deficit alter[F].

[F]

Pluck one away, another still remains.

The sure-footed and docile mule, with which in England I was but little acquainted, here claims no small attention, from his superior size and beauty: the disagreeable noise they make so frequently, however, hinders one from wishing to ride them—it is not braying somehow, but worse; it is neighing out of tune.