The hall of justice, which they oppose to our Westminster-hall, but between which there is no resemblance, is two hundred and fifty-six feet long, and eighty-six broad; the form, of it a rhomboid: the walls richly ornamented by Pietro d'Abano, who originally designed, and began to paint the figures round the sides: they have however been retouched by Giotto, who added the signs of the Zodiac to Peter's mysterious performances, which meant to explain the planetary influences, as he was a man deeply dipped in judicial astrology; and there is his own portrait among them, dressed like a Zoroastrian priest, with

a planet in the corner. At the bottom of the hall hangs the famous crucifixion, for the purpose of doing which completely well, it is told that Giotto fastened up a real man, and justly incurred the Pope's displeasure, who coming one day unawares to see his painter work, caught the unhappy wretch struggling in the closet, and threatened immediately to sign the artist's death; who with Italian promptness ran to the picture, and daubed it over with his brush and colours;—by this method obliging his sovereign to delay execution till the work was repaired, which no one but himself could finish; mean time the man recovers of his wounds, and the tale ends, whether true or false, according to the hearer's wish.

The debtor's stone at the opposite end of the hall has likewise many entertaining stories annexed to it: the bankrupt is obliged to sit there in presence of his creditors and judges, in a very disgraceful state; and many accounts are told one, of the various effects such distresses have had on the mind: but suicide is a crime rarely committed out of England, and the Italians look with just horror on our

people for being so easily incited to a sin, which takes from him that commits it all power and possibility of repentance.

A Frenchman whom I sent for once at Bath to dress my hair, gave me an excellent trait of his own national character, speaking upon that subject, when he meant to satirise ours. "You have lived some years in England, friend, said I, do you like it?"—"Mais non, madame, pas parfaitement bien[L]"—"You have travelled much in Italy, do you like that better?"—"Ah, Dieu ne plaise, madame, je n'aime guères messieurs les Italiens[M]." "What do they do to make you hate them so?"—"Mais c'est que les Italiens se tuent l'un l'autre (replied the fellow), et les Anglois se font un plaisir de se tuer eux mesmes: pardi je ne me sens rien moins qu'un vrai gout pour ces gentillesses la, et j'aimerois mieux me trouver a Paris, pour rire un peu."[N]

FOOTNOTES:

[L] Why no truly ma'am, not much.

[M] Oh, God forbid—no, I cannot endure those Italians.

[N] Why, really, the Italians have such a passion for murdering each other, ma'am, and the English such an odd delight in killing themselves, that I, who have acquired no taste for such agreeable amusements, grow somewhat impatient to return to Paris, and get a good laugh among my old acquaintance.

The Lucrezia Padovana, who has a monument erected here in this justice hall to her memory, is the only instance of self-murder I have been told yet; and her's was a very glorious one, and necessary to the preservation of her honour, which was endangered by the magistrate, who made that the barter for her husband's life, in defence of which she was pleading; much like the story of Isabella, Angelo, and Claudio, in Shakespear's Measure for Measure. This lady, whole family name I have forgotten, stabbed herself in presence of the monster who reduced her to such necessity, and by that means preserved her husband's life, by suddenly converting the heart of her hateful lover, who from that dreadful day devoted himself to penitence and prayer.