Solfaterra burned my fingers as I plucked an incrustation off, which allured me by the beauty of its colours, and roared with more violence than when I was there before. This horrible volcano is by no means extinguished yet, but seems pregnant with wonders, principally combustible, and likely to break with one at every step, all the earth round it being hollow as a drum, and I should think of no great thickness neither; so plainly does one hear the sighings underneath, which some of the country people imagine to be tortured spirits howling with agony.
It is supposed that Lake Agnano, where the dog is flung in, if the dewy grass do not suffice to recover him, with its humidity and freshness, as it often does; is but another crater of another volcano, long ago self-destroyed by scorpion-like suicide; and it is like enough it may be so. There are not wanting however those that think, or say at least, how a subterraneous or subaqueous city remains even now under that lake, but lies too deep for inspection.
Sia come sia[7], as the Italians express themselves, these environs are beyond all power of comprehension, much more beyond all effort of words to describe; and as Sannazarius says of Venice, so I am sure it may be said of this place, “That man built Rome, but God created Naples:” for surely, surely he has honoured no other spot with such an accumulation of his wonders: nor can any thing more completely bring the description of the devoted cities mentioned in Genesis before one’s eyes, than these concealed fires, which there I trust burst up unexpectedly, and, attended by such lightning as only hot countries can exhibit, devoured all at once, nor spared the too incredulous inquirer, who turned her head back with contempt of expected judgments, but entangling her feet in the pursuing stream of lava, fixed her fast, a monument of bituminous salt.
Though surrounded by such terrifying objects, the Neapolitans are not, I think, disposed to cowardly, though easily persuaded to devotional superstitions; they are not afraid of spectres or supernatural apparitions, but sleep contentedly and soundly in small rooms, made for the ancient dead, and now actually in the occupation of old Roman bodies, the catacombs belonging to whom are still very impressive to the fancy; and I have known many an English gentleman, who would not endure to have his courage impeached by living wight, whose imagination would notwithstanding have disturbed his slumbers not a little, had he been obliged to pass one night where these poor women sleep securely, wishing only for that money which travellers are not unwilling to bestow; and perhaps a walk among these hollow caves of death, these sad repositories of what was once animated by valour and illuminated by science, strike one much more than all the urns and lachrymatories of Portici.
How judicious is Mr. Addison’s remark, “That Siste Viator! which has a striking effect among the Roman tombs placed by the road side, loses all its power over the mind when placed in the body of a church:” I think he might have said the same, had he lived to see funereal urns used as decorations of hackney-coach pannels, and Caput Bovis over the doors in New Tavistock-street.
It is worth recollecting however, that the Dictator Sylla is supposed to be the first man of consequence who ordered his body to be burned at Rome, as till then, burial was apparently the fashion: his death, occasioned by the morbus pedicularis, made his interment difficult, and what necessity suggested to be done for him, grew up into a custom, and the sycophants of power, ever hasty to follow their superiors, now shewed their zeal even in post obit imitation. But while I am writing, more modern and less tyrannic claimants for respect agreeably disturb one’s meditations on the cruelty and oppression used by these wicked possessors of immortal though ill-gotten fame.
The Queen of Naples is delivered, and we are all to make merry: the Castello d’Uovo, just under our windows, is to be illuminated: and from the Carthusian convent on the hill, to my poor solitary old acquaintance the hermit and hair-dresser, who inhabits a cleft in mount Vesuvius, all resolve to be happy, and to rejoice in the felicity of a prince that loves them.—Shouting, and candles, and torches, and coloured lamps, and Polinchinello above all the rest, did their best to drive forward the general joy, and make known the birth of the royal baby for many miles round the capital; and there was a splendid opera the next night, in this finest of all fine theatres, though that of Milan pleases me better; as I prefer the elegant curtains which festoon it over the boxes there, to our heavy gilt ornaments here at Naples; and their boasted looking-glasses, never cleaned, have no effect as I perceive towards helping forward the enchantment. A festa di ballo, or masquerade, given here however, was exceedingly gay, and the dresses surprisingly rich: our party, a very large one, all Italians, retired at one in the morning to quite the finest supper of its size I ever saw. Fish of various sorts, incomparable in their kinds, composed eight dishes of the first course; we had thirty-eight set on the table in that course, forty-nine in the second, with wines and dessert truly magnificent, for all which Mr. Piozzi protested to me that we paid only three shillings and sixpence a head English money; but for the truth of that he must answer: we sate down twenty-two persons to supper, and I observed there were numbers of these parties made in different taverns, or apartments adjoining to the theatre, whither after refreshment we returned, and danced till day-light.
The theatre is a vast building, even when not inhabited or set off by lights and company: all of stone too, like that of Milan; but particularly defended from fire by St. Anthony, who has an altar and chapel erected to his honour, and showily decorated at the door; and on Sunday night, January the twenty-second, there were fireworks exhibited in honour of himself and his pig, which was placed on the top, and illuminated with no small ingenuity: the fire catching hold of his tail first—con rispetto—as said our Cicerone. But il Rè Lear è le sue tre Figlie are advertised, and I am sick to-night and cannot go.