Inasmuch as this ancient hymn did not attain the height of its popularity and appear in all the breviaries until the 10th century, its assumed age has been doubted, but its reputed author, Venantius Fortunatus, Bishop of Poitiers, was born about 531, at Treviso, Italy, and died about 609. Though a religious teacher, he was a man of romantic and convivial instincts—a strange compound of priest, poet and beau chevalier. Duffield calls him “the last of the classics and first of the troubadours,” and states that he was the “first of the Christian poets to begin that worship of the Virgin Mary which rose to a passion and sank to an idolatry.”

TUNES

To this ancient rogation poem have been composed by Aiblinger (Johann Caspar), Bavarian, (1779–1867,) by Proch (Heinrich), Austrian, (1809–1878,) by Tadolini (Giovanni), Italian, (1803–1872,) and by many others. The “Ave, Maris Stella” is in constant use in the Romish church, and its English translation by Caswall is a favorite hymn in the Lyra Catholica.

“AVE, SANCTISSIMA!”

This beautiful hymn is not introduced here in order of time, but because it seems akin to the foregoing, and born of its faith and traditions—though it sounds rather too fine for a sailor song, on 410 / 358 ship or shore. Like the other, the tuneful prayer is the voice of ultramontane piety accustomed to deify Mary, and is entitled the “Evening Song to the Virgin.”

Ave Sanctissima! we lift our souls to Thee

Ora pro nobis! 'tis nightfall on the sea.

Watch us while shadows lie

Far o'er the waters spread;

Hear the heart's lonely sigh;