Venite, adoremus!

Venite, adoremus Dominum.

This has been translated by Rev. Frederick Oakeley (1808–1880) and by Rev. Edward Caswall (1814–1878) the version of the former being the one in more general use. The ancient hymn is much abridged in the hymnals, and even the translations have been altered and modernized in the three or four stanzas commonly sung. Caswall's version renders the first line “Come hither, ye faithful,” literally construing the Latin words.

The following is substantially Oakeley's English of the “Adeste, fideles.”

O come all ye faithful

Joyful and triumphant,

To Bethlehem hasten now with glad accord;

Come and behold Him,

Born the King of Angels.

Chorus.