"When I completed this brief harangue, Alila (that was the brigand's name) remained for a moment silent, his countenance indicating deep reflection. I waited for him to speak; not without a certain degree of anxiety as to what his answer would be.

"'Master!' he at last exclaimed, offering me his hand and putting one knee to the ground, 'I will be faithful to you until death!'

"I was very well pleased with this reply, but I concealed my satisfaction.

"''Tis good,' I said; 'to show you that I have confidence in you, take this weapon, and use it only against enemies.'

"I presented him with a Tagal sabre, on which was inscribed in Spanish: 'Draw me not without cause, nor sheath me without honor.'

"This legend I translated into Tagal; Alila thought it sublime, and swore ever to observe it.

"'When I go to Manila,' I added, 'I will bring you epaulets and a handsome uniform; but you must lose no time in getting together the soldiers you are to command, and who will compose my guard. Take me at once to him among your comrades whom you think most capable of acting as sergeant.'

"We walked a short distance to the habitation of a friend of Alila's, who usually accompanied him on his piratical expeditions. A few words, in the same strain as those I had spoken to my future lieutenant, produced the same effect on his comrade, and decided him to accept the rank I offered him. We passed the day recruiting in the various huts, and before night we had got together, in cavalry, a guard of ten men, a number I did not wish to exceed. I took the command as captain.

"The next day I mustered the population of the peninsula, and, surrounded by my new guards, I selected a site for a village, and one for a house for myself. I gave orders to the fathers of families to build their cabins upon a line which I marked out, and I desired my lieutenant to employ all the hands he could procure in extracting stone, cutting timber, and preparing everything for my dwelling. My orders given, I set out for Manila, promising soon to return. On reaching home, I found my friends uneasy on my account; for, not having heard from me, they feared I had fallen victim to the caymans or the pirates. The narrative of my voyage, my description of Jala-Jala, far from making my wife averse to my project of living there, rendered her on the contrary impatient to visit our property, and to settle upon it."

Dr. de la Gironière lived many years at Jala-Jala in the peninsula country. He relates many adventures in the primitive forests, one of which is as follows: