[ [!-- Note --]

3293 ([return])
[ "Archives Nationales," F7, 3217. Letter or Castanet, an old gendarme, Nîmes, Aug.21.—Letter of M. Griolet, syndic-attorney of the Gard, Sept. 8: "I beg, sir, that this letter may be considered as confidential; I pray you do not compromise me. "—Letter of M. Gilles, juge-de-paix at Rocquemaure, Oct.31 (with official reports).]

[ [!-- Note --]

3294 ([return])
[ "Archives Nationales," F7, 3227. Letter of the municipal officers of Tullins, Sept. 8.]

[ [!-- Note --]

3295 ([return])
[ "Archives Nationales," F7, 3190. Letter of Danton, Oct. 9.—Memorandum of M. Casimir Audiffret (with documents in support of it). His son had been locked up by mistake, instead of another Audiffret, belonging to the Comtat; he was slashed with a saber in prison Aug.25. Report of the surgeon, Oct. 17: "The wounded man has two gashes more on the head, one on the left cheek and the right leg is paralyzed; he has been so roughly treated in carrying him from prison to prison as to bring on an abscess on the wrist; if he is kept there he will soon die.">[

[ [!-- Note --]

3296 ([return])
[ "Archives Nationales," F7, 3195. Letter of M. Amiel, president of the bureau of conciliation, Oct. 28.—Letter of an inhabitant of Avignon, Oct. 7.—Other letters without signatures.—Letter of M. Gilles, juge-de-paix, Jan. 23, 1793.]

[ [!-- Note --]

3297 ([return])
[ Fabre, "Histoire de Marseilles," II. 478 and following pages.—"Archives Nationales," F7, 3195. Letter of the Minister of Justice, M. de Joly (with supporting documents), Aug. 6.—Official reports of the Marseilles municipality, July 21, 22, 23.—Official report of the municipality of Aix, Aug. 24.—Letter of the syndic-attorney of the department (with a letter of the municipality of Aubagne), Sept. 22, etc., in which M. Jourdan, a ministerial officer, is accused of "aristocracy." A guard is assigned to him. About midnight the guard is overcome, he is carried off, and then killed in spite of the entreaties of his wife and son. The letter of the municipality ends with the following: "Their lamentations pierced our hearts. But, alas, who can resist the French people when aroused? We remain, gentlemen, very cordially yours, the municipal officers of Aubagne.">[