30. In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

31. And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.

In the twenty-fifth verse, 'And this' stands out, 'this' being the new idea, the voice drifting, with some acceleration, over 'is the writing that was written'; 'MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN,' that is, 'numbered, numbered, weighed, divisions,' 'mene, mene' being an emphatic repetition. In the twenty-eighth verse, 'peres,' having the same root, and meaning 'divided,' is substituted for 'upharsin.'

In the twenty-sixth verse, 'This is the interpretation' stands out, the voice coming down on 'interpretation' and drifting over, and slighting, 'of the thing.' When 'mene' is pronounced by Daniel, it must be supposed that its meaning is understood, but not its application; the word 'kingdom' must, therefore, be marked with the emphasis; 'and finished it' must be somewhat slighted, as the meaning of the phrase is anticipated in 'numbered.'

In the twenty-seventh verse, the voice moves along with some acceleration, over 'thou art weighed in the balances,' the idea of 'weighed' being anticipated in 'tekel,' and 'art found wanting' is brought strongly out.

In the twenty-eighth verse, 'kingdom' must receive the emphasis, 'divided' being anticipated in 'peres'; 'and given to the Medes and Persians' we must suppose is not altogether new information to Belshazzar, after his having been informed that the division of his kingdom is at hand. He knows who will come into possession of it. This phrase, therefore, must not be brought fully to the front. It must be uttered with some acceleration of the voice and in a way to indicate the supposed feeling of Daniel in regard to the quick work which is to be made of the kingdom.

The twenty-ninth verse should be read with some acceleration of voice, and without any special expression, the reader assuming that the promise made by the king to Daniel, in the sixteenth verse, if he can interpret the writing, was fulfilled. This twenty-ninth verse must not, therefore, be read as imparting new information.

In the thirtieth verse, 'In that night' must be brought fully out, through a time emphasis, to mark how immediate was the fulfilment of Daniel's interpretation; there must be some acceleration of voice upon 'was Belshazzar the king of the Chaldeans,' and a quite strong emphasis given to 'slain.'

In the thirty-first verse, 'took' is the foreground word, the emphasis of it implying an accordance with Daniel's interpretation; 'being about threescore and two years old,' should be read as a gratuitously affixed fact, having no particular bearing upon what has been related.

Cultivated people cannot away with what is generally understood by 'elocution,' which is rather a vocal and Delsartian display than an honest vocalization, which good reading should be, of what has been intellectually and spiritually assimilated. Reading is not acting. The first thing to be done to bring 'elocution' into good repute (it is certainly not in good repute at present) is to free reading from all strain of expression—to reduce emphasis and attain to the greatest degree of simplicity compatible with the subject-matter. And one important feature of reading which should receive special attention, as a means to this end, is the light touch, which conveys the impression that the mind of the reader does not come down upon the parts receiving the same, those parts expressing what has been anticipated, or should be taken for granted, etc., and constituting the remote background of expression.