“Yes, you are right, Little Hans,” sobbed the boy, embracing his faithful friend; “you do care for me. You are the only one I have left now, in all the world. You and I will stand by each other always.”

Little Hans then said, “Ma-a-a,” which in his language meant, “Yes.”

The question soon arose in the parish—what was to be done with Big Hans? He had no relatives except a brother of his mother, who had emigrated many years before to Minnesota; and there was no one else who seemed disposed to assume the burden of his support. It was finally decided that he should be hired out as a pauper to the lowest bidder, and that the parish should pay for his board. But when the people who bid for him refused to take Little Hans too, the boy determined, after some altercation with the authorities, to seek his uncle in America. One thing he was sure of, and that was that he would not part from Little Hans. But there was no one in the parish who would board Little Hans without extra pay. Accordingly, the cow and the barn were sold for the boy’s benefit, and he and his comrade went on foot to the city, where they bought a ticket for New York.

Thus it happened that Big Hans and Little Hans became Americans. But before they reached the United States some rather curious things happened to them. The captain of the steamship, Big Hans found, was not willing to take a goat as a passenger, and Big Hans was forced to return with his friend to the pier, while the other emigrants thronged on board. He was nearly at his wits’ end, when it suddenly occurred to him to put Little Hans in a bag and smuggle him on board as baggage. This was a lucky thought. Little Hans was quite heavy, to be sure, but he seemed to comprehend the situation perfectly, and kept as still as a mouse in his bag while Big Hans, with the assistance of a benevolent fellow-passenger, lugged him up the gang-plank. And when he emerged from his retirement some time after the steamer was well under way, none of the officers even thought of throwing the poor goat overboard; for Little Hans became a great favorite with both crew and passengers, although he played various mischievous pranks, in his quiet, unostentatious way, and ate some shirts which had been hung out to dry.

It was early in April when the two friends arrived in New York. They attracted considerable attention as they walked up Broadway together; and many people turned around to laugh at the little emigrant boy, in his queer Norwegian costume, who led a full-grown goat after him by a halter. The bootblacks and the newsboys pointed their fingers at them, and, when that had no effect, made faces at them, and pulled Big Hans by his short jacket and Little Hans by his short tail. Big Hans was quite frightened when he saw how many of them there were, but, perceiving that Little Hans was not in the least ruffled, he felt ashamed of himself, and took heart again. Thus they marched on for several blocks, while the crowd behind them grew more and more boisterous and importunate. Suddenly, one big boy, who seemed to be the leader of the gang, sprang forward with a yell and knocked off Big Hans’ hat, while all the rest cheered loudly; but just as he was turning around to enjoy his triumph, Little Hans turned around too, and gave him a bump from behind which sent him headlong into the gutter. Then, rising on his hind legs, Little Hans leaped forward again and again, and despatched the second and third boy in the same manner, whereupon all the rest ran away, helter-skelter, scattering through the side streets. It was all done in so quiet and gentlemanly a manner that not one of the grown-up spectators who had gathered on the sidewalk thought of interfering. Big Hans, however, who had intended to see something of the city before starting for the West, was so discouraged at the inhospitable reception the United States had given him, that he gave up his purpose, and returned disconsolately to Castle Garden. There he spent the rest of the day, and when the night came, he went to sleep on the floor, with his little bundle under his head; while Little Hans, who did not seem to be sleepy, lay down at his side, quietly munching a piece of pie which he had stolen from somebody’s luncheon-basket.

Early the next morning Big Hans was awakened by a gentle pulling at his coat-collar; and, looking up, he saw that it was Little Hans. He jumped up as quickly as he could, and he found that it was high time, for all the emigrants had formed into a sort of a procession and were filing through the gate on their way to the railway station. There were some seven or eight hundred of them—toil-worn, sad-faced men and women, and queer-looking children in all sorts of outlandish costumes. Big Hans and his friend ran to take their places at the very end of the procession, and just managed to slip through the gate before it was closed. At the railway station the boy exhibited his ticket which he had bought at the steamship office in Norway, and was just about to board the train, when the conductor cried out:

“Hold on, there! This is not a cattle-train! You can’t take your goat into the passenger-car!”

Big Hans did not quite comprehend what was said, but from the expression of the conductor’s voice and face, he surmised that there was some objection to his comrade.

“I think I have money enough to buy a ticket for Little Hans, too,” he said, in his innocent Norwegian way, as he pulled a five-dollar bill from his pocket.

“I don’t want your money,” cried the conductor, who knew as little of Norwegian as Big Hans did of English.