The harem of an eastern prince is at once the penetralia of the political and social sanctuary, whence emanate all the cabals and conspiracies so rife in the cabinets of Moslem potentates; it may, therefore, be as well to give a brief description of a Mahomedan sovereign’s domestic establishment.

In the harem are educated the Mogul princes and the principal youth among the nobles destined for posts of responsibility in the empire. It is generally separated from the palace, but so nearly contiguous as to be of ready access. None are admitted within its apartments except the Emperor and those immediately attached to its several offices, the duties of which are performed by women. It is generally enclosed by lofty walls, and surrounded by spacious gardens, laid out with all the splendour of eastern magnificence, where every luxury is obtained which the appetite may demand or money can procure. Those inmates who form the matrimonial confederacy of the Mogul potentate are among the most beautiful girls which the empire can furnish. They are taught embroidery, music, and dancing by certain old women hired to instruct them in every blandishment that may captivate the senses and stimulate the passions. These lovely captives are never permitted to appear abroad except when the Emperor travels, and then they are conveyed in litters closed by curtains, or in boats with small cabins, admitting the light and air only through narrow Venetian blinds.

The apartments of the harem are very splendid, always, however, of course in proportion to the wealth of the prince. The favourite object of his affections exhibits the dignity and enjoys the privilege of a queen, though of a queen in captivity. While her beauty lasts she is frequently regarded with a feeling almost amounting to idolatry, but when that beauty passes away the warmth of love subsides, her person no longer charms, her voice ceases to impart delight, her faded cheeks and sharpened tones become disagreeable memorials of the past. Neither her song nor her lute is now heard with pleasure, for in the beautiful imagery of the Persian poet, “When the roses wither and the bower loses its sweetness, you have no longer the tale of the nightingale.”

The favourite, however, while she continues her ascendancy over the heart of her lord, is treated with sovereign respect throughout the harem. She smokes her golden-tubed hookha, the mouthpiece studded with gems; and enjoys the fresh morning breeze under a veranda that overlooks the gardens of the palace, attended by her damsels, only second to herself in attraction of person and splendour of attire.

“Her smiling countenance resplendent shines
With youth and loveliness; her lips disclose
Teeth white as jasmine blossoms; silky curls
Luxuriant shade her cheeks; and every limb,
Of slightest texture, moves with natural grace,
lake moonbeams gliding through the yielding air.”[35]

Here she reclines in oblivious repose upon a rich embroidered carpet from the most celebrated looms of Persia. Through an atmosphere of the richest incense she breathes the choicest perfumes of Arabia the happy, and has everything around her that can administer to sensual delight; still she is generally an unhappy being. She dwells in the midst of splendid misery and ungratifying profusion, while all within herself is desolation and hopelessness. Her sympathies are either warped or stifled; her heart is blighted and her mind degraded. She cannot join in the enthusiasm of the inimitable Hafiz[36]: “The breath of the western gale will soon shed musk around; the old world will again be young,” but languishes, as the seasons return, in the most debasing captivity, and feels that the western gale breathes not upon her either the freshness of freedom or of joy.

FOOTNOTES:

[35] Uttara Rama Cheritra, a Hindoo drama, translated by Horace Hayman Wilson, Esq., from the original Sanscrit.

CHAPTER V.

The daughter of the Tartar Aiass was a woman of haughty spirit, and could ill brook the indifference with which she was treated by her former admirer. It preyed deeply upon her mind. She was not ignorant of the Emperor’s hostility towards her late husband, though unconscious that it had been the cause of his death. She severely felt her bereavement; and the change from perfect freedom to captivity—from the affection of a generous husband to the indifference of a capricious master, deeply mortified her. Meanwhile, however, she was not idle: the resources of her mind were no less fertile than extraordinary.