Thus noble Menelaos spake, and stripped the bloody arms from the body, and gave them to his comrades, and instantly himself went forth again, and mingled in the forefront of the battle. Then Harpalion, the son of king Pylaimenes, leaped out against him, Harpalion that followed his dear father to Troy, to the war, nor ever came again to his own country. He then smote the middle of the shield of Atreus’ son with his spear, in close fight, yet availed not to drive the bronze clean through, but fell back into the host of his comrades, avoiding Fate, glancing round every way, lest one should wound his flesh with the bronze. But Meriones shot at him as he retreated with a bronze-shod arrow, and smote him in the right buttock, and the arrow went right through the bladder and came out under the bone. And sitting down, even there, in the arms of his dear comrades, he breathed away his soul, lying stretched like a worm on the earth, and out flowed the black blood, and wetted the ground. And the Paphlagonians great of heart, tended him busily, and set him in a chariot, and drove him to sacred Ilios sorrowing, and with them went his father, shedding tears, and there was no atonement for his dead son.
Now Paris was very wroth at heart by reason of his slaying, for he had been his host among the many Paphlagonions, wherefore, in wrath for his sake, he let fly a bronze-shod arrow. Now there was a certain Euchenor, the son of Polyidos the seer, a rich man and a good, whose dwelling was in Corinth. And well he knew his own ruinous fate, when he went on ship-board, for often would the old man, the good Polyidos, tell him, that he must either perish of a sore disease in his halls, or go with the ships of the Achaians, and be overcome by the Trojans. Wherefore he avoided at once the heavy war-fine of the Achaians, and the hateful disease, that so he might not know any anguish. This man did Paris smite beneath the jaw and under the ear, and swiftly his spirit departed from his limbs, and, lo, dread darkness overshadowed him.
So they fought like flaming fire, but Hector, beloved of Zeus, had not heard nor knew at all that, on the left of the ships, his host was being subdued by the Argives, and soon would the Achaians have won renown, so mighty was the Holder and Shaker of the earth that urged on the Argives; yea, and himself mightily defended them. But Hector kept where at first he had leaped within the walls and the gate, and broken the serried ranks of shield-bearing Danaans, even where were the ships of Aias and Protesilaos, drawn up on the beach of the hoary sea, while above the wall was builded lowest, and thereby chiefly the heroes and their horses were raging in battle.
There the Boiotians, and Ionians with trailing tunics, and Lokrians and Phthians and illustrious Epeians scarcely availed to stay his onslaught on the ships, nor yet could they drive back from them noble Hector, like a flame of fire. And there were the picked men of the Athenians; among them Menestheus son of Peteos was the leader; and there followed with him Pheidas and Stichios, and brave Bias, while the Epeians were led by Meges, son of Phyleus, and Amphion and Drakios, and in front of the Phthians were Medon, and Podarkes resolute in war. Now the one, Medon, was the bastard son of noble Oileus, and brother of Aias, and he dwelt in Phylake, far from his own country, for that he had slain a man, the brother of his stepmother Eriopis, wife of Oileus. But the other, Podarkes, was the son of Iphiklos son of Phylakos, and they in their armour, in the van of the great-hearted Phthians, were defending the ships, and fighting among the Boiotians.
Now never at all did Aias, the swift son of Oileus, depart from the side of Aias, son of Telamon, nay, not for an instant, but even as in fallow land two wine-dark oxen with equal heart strain at the shapen plough, and round the roots of their horns springeth up abundant sweat, and nought sunders them but the polished yoke, as they labour through the furrow, till the end of the furrow brings them up, so stood the two Aiantes close by each other. Now verily did many and noble hosts of his comrades follow with the son of Telamon, and bore his shield when labour and sweat came upon his limbs. But the Lokrians followed not with the high-hearted son of Oileus, for their hearts were not steadfast in close brunt of battle, seeing that they had no helmets of bronze, shadowy with horse-hair plumes, nor round shields, nor ashen spears, but trusting in bows and well-twisted slings of sheep’s wool, they followed with him to Ilios. Therewith, in the war, they shot thick and fast, and brake the ranks of the Trojans. So the one party in front, with their well-dight arms contended with the Trojans, and with Hector arrayed in bronze, while the others from behind kept shooting from their ambush, and the Trojans lost all memory of the joy of battle, for the arrows confounded them.
There then right ruefully from the ships and the huts would the Trojans have withdrawn to windy Ilios, had not Polydamas come near valiant Hector and said: “Hector, thou art hard to be persuaded by them that would counsel thee; for that god has given thee excellence in the works of war, therefore in council also thou art fain to excel other men in knowledge. But in nowise wilt thou be able to take everything on thyself. For to one man has god given for his portion the works of war, [to another the dance, to another the lute and song,] but in the heart of yet another hath far-seeing Zeus placed an excellent understanding, whereof many men get gain, yea he saveth many an one, and himself best knoweth it. But, lo, I will speak even as it seemeth best to me. Behold all about thee the circle of war is blazing, but the great-hearted Trojans, now that they have got down the wall, are some with their arms standing aloof and some are fighting, few men against a host, being scattered among the ships. Nay, withdraw thee, and call hither all the best of the warriors. Thereafter shall we take all counsel carefully, whether we should fall on the ships of many benches, if indeed god willeth to give us victory, or after counsel held, should return unharmed from the ships. For verily I fear lest the Achaians repay their debt of yesterday, since by the ships there tarrieth a man insatiate of war, and never, methinks, will he wholly stand aloof from battle.”
So spake Polydamas, and his safe counsel pleased Hector well, who [straightaway sprang to earth from the chariot with his arms, and] spake to him winged words and said: “Polydamas, do thou stay here all the best of the host, but I will go thither to face the war, and swiftly will return again, when I have straitly laid on them my commands.”
So he spake, and set forth, in semblance like a snowy mountain, and shouting aloud he flew through the Trojans and allies. And they all sped to Polydamas, the kindly son of Panthoos, when they heard the voice of Hector. But he went seeking Deiphobos, and the strong prince Helenos, and Adamas son of Asios, and Asios son of Hyrtakos, among the warriors in the foremost line, if anywhere he might find them. But them he found not at all unharmed, nor free of bane, but, lo, some among the sterns of the ships of the Achaians lay lifeless, slain by the hands of the Argives, and some were within the wall wounded by thrust or cast. But one he readily found, on the left of the dolorous battle, goodly Alexandros, the lord of fair-tressed Helen, heartening his comrades and speeding them to war. And he drew near to him, and addressed him with words of shame: “Thou evil Paris, fairest of face, thou that lustest for women, thou seducer, where, prithee, are Deiphobos, and the strong prince Helenos, and Adamas son of Asios, and Asios son of Hyrtakos, and where is Othryoneus? Now hath all high Ilios perished utterly. Now, too, thou seest, is sheer destruction sure.”
Then godlike Alexandros answered him again saying: “Hector, since thy mind is to blame one that is blameless, some other day might I rather withdraw me from the war, since my mother bare not even me wholly a coward. For from the time that thou didst gather the battle of thy comrades about the ships, from that hour do we abide here, and war with the Danaans ceaselessly; and our comrades concerning whom thou inquirest are slain. Only Deiphobos and the strong prince Helenos have both withdrawn, both of them being wounded in the hand with long spears, for Kronion kept death away from them. But now lead on, wheresoever thy heart and spirit bid thee, and we will follow with thee eagerly, nor methinks shall we lack for valour, as far as we have strength; but beyond his strength may no man fight, howsoever eager he be.”
So spake the hero, and persuaded his brother’s heart, and they went forth where the war and din were thickest, round Kebriones, and noble Polydamas, and Phalkes, and Orthaios, and godlike Polyphetes, and Palmys, and Askanios, and Morys, son of Hippotion, who had come in their turn, out of deep-soiled Askanie, on the morn before, and now Zeus urged them to fight. And these set forth like the blast of violent winds, that rushes earthward beneath the thunder of father Zeus, and with marvellous din doth mingle with the salt sea, and therein are many swelling waves of the loud roaring sea, arched over and white with foam, some vanward, others in the rear; even so the Trojans arrayed in van and rear and shining with bronze, followed after their leaders. And Hector son of Priam was leading them, the peer of Ares, the bane of men. In front he held the circle of his shield, thick with hides, and plates of beaten bronze, and on his temples swayed his shining helm. And everywhere he went in advance and made trial of the ranks, if perchance they would yield to him as he charged under cover of his shield. But he could not confound the heart within the breast of the Achaians. And Aias, stalking with long strides, challenged him first: “Sir, draw nigh, wherefore dost thou vainly try to dismay the Argives? We are in no wise ignorant of war, but by the cruel scourge of Zeus are we Achaians vanquished. Surely now thy heart hopes utterly to spoil the ships, but we too have hands presently to hold our own. Verily your peopled city will long ere that beneath our hands be taken and sacked. But for thee, I tell thee that the time is at hand, when thou shalt pray in thy flight to father Zeus, and the other immortal gods, that thy fair-maned steeds may be fleeter than falcons: thy steeds that are to bear thee to the city, as they storm in dust across the plain.”