Peneleus, and Leitus, all that Bœotia bred,
Arcesilaus, Clonius, and Prothoenor led;
Th’ inhabitants of Hyria, and stony Aulida,
Schæne, Scole, the hilly Eteon, and holy Thespia,
Of Græa, and great Mycalesse, that hath the ample plain,
Of Harma, and Ilesius, and all that did remain
In Eryth, and in Eleon, in Hylen, Peteona,
In fair Ocalea, and, the town well-builded, Medeona,
Copas, Eutresis, Thisbe, that for pigeons doth surpass,
Of Coroneia, Haliart, that hath such store of grass,
All those that in Platæa dwelt, that Glissa did possess,
And Hypothebs, whose well-built walls are rare and fellowless,
In rich Onchestus’ famous wood, to wat’ry Neptune vow’d,
And Arne, where the vine-trees are with vig’rous bunches bow’d,
With them that dwelt in Midea, and Nissa most divine,
All those whom utmost Anthedon did wealthily confine.
From all these coasts, in general, full fifty sail were sent;
And six score strong Bœotian youths in ev’ry burthen went.
But those who in Aspledon dwelt, and Minian Orchomen,
God Mars’s sons did lead (Ascalaphus and Ialmen)
Who in Azidon Actor’s house did of Astyoche come;
The bashful maid, as she went up into the higher room,
The War-god secretly compress’d. In safe conduct of these,
Did thirty hollow-bottom’d barks divide the wavy seas.
Brave Schedius and Epistrophus, the Phocian captains were,
(Naubolida-Iphitus’ sons) all proof ’gainst any fear;
With them the Cyparissians went, and bold Pythonians,
Men of religious Chrysa’s soil, and fat Daulidians,
Panopæans, Anemores, and fierce Hyampolists;
And those that dwell where Cephisus casts up his silken mists;
The men that fair Lilæa held, near the Cephisian spring;
All which did forty sable barks to that designment bring.
About th’ entoil’d Phocensian fleet had these their sail assign’d;
And near to the sinister wing the arm’d Bœotians shin’d.
Ajax the less, Oïleus’ son, the Locrians led to war;
Not like to Ajax Telamon, but lesser man by far,
Little he was, and ever wore a breastplate made of linne,
But for the manage of his lance he gen’ral praise did win.
The dwellers of Caliarus, of Bessa, Opoën,
The youths of Cynus, Scarphis, and Augias, lovely men,
Of Tarphis, and of Thronius, near flood Boagrius’ fall;
Twice-twenty martial barks of these, less Ajax sail’d withal.
Who near Eubœa’s blesséd soil their habitations had,
Strength-breathing Abants, who their seats in sweet Eubœa made,
The Histiæans rich in grapes, the men of Chalcida,
The Cerinths bord’ring on the sea, of rich Eretria,
Of Dion’s highly-seated town, Charistus, and of Styre,
All these the duke Alphenor led, a flame of Mars’s fire,
Surnam’d Chalcodontiades, the mighty Abants’ guide,
Swift men of foot, whose broad-set backs their trailing hair did bide,
Well-seen in fight, and soon could pierce with far extended darts
The breastplates of their enemies, and reach their dearest hearts.
Forty black men of war did sail in this Alphenor’s charge.
The soldiers that in Athens dwelt, a city builded large,
The people of Eristhius, whom Jove-sprung Pallas fed,
And plenteous-feeding Tellus brought out of her flow’ry bed;
Him Pallas placed in her rich fane, and, ev’ry ended year,
Of bulls and lambs th’ Athenian youths please him with off’rings there;
Mighty Menestheus, Peteus’ son, had their divided care;
For horsemen and for targeteers none could with him compare,
Nor put them into better place, to hurt or to defend;
But Nestor (for he elder was) with him did sole contend;
With him came fifty sable sail. And out of Salamine
Great Ajax brought twelve sail, that with th’ Athenians did combine.
Who did in fruitful Argos dwell, or strong Tiryntha keep,
Hennion, or in Asinen whose bosom is so deep,
Trœzena, Eïon, Epidaure where Bacchus crowns his head,
Ægina, and Maseta’s soil, did follow Diomed,
And Sthenelus, the dear-lov’d son of famous Capaneus
Together with Euryalus, heir of Mecisteus,
The king of Talæonides; past whom in deeds of war,
The famous soldier Diomed of all was held by far.
Four score black ships did follow these. The men fair Mycene held,
The wealthy Corinth, Cleon that for beauteous site excell’d,
Aræthyrea’s lovely seat, and in Ornia’s plain,
And Sicyona, where at first did king Adrastus reign,
High-seated Gonoëssa’s towers, and Hyperisius,
That dwelt in fruitful Pellenen, and in divine Ægius,
With all the sea-side borderers, and wide Helice’s friends,
To Agamemnon ev’ry town her native birth commends,
In double-fifty sable barks. With him a world of men
Most strong and full of valour went, and he in triumph then
Put on his most resplendent arms, since he did over-shine
The whole heroic host of Greece, in pow’r of that design.
Who did in Lacedæmon’s rule th’ unmeasur’d concave hold,
High Pharis, Sparta, Messe’s tow’rs, for doves so much extoll’d,
Bryseia’s and Augia’s grounds, strong Laa, Oetylon,
Amyclas, Helos’ harbour-town, that Neptune beats upon,
All these did Menelaus lead (his brother, that in cries
Of war was famous). Sixty ships convey’d these enemies
To Troy in chief, because their king was chiefly injur’d there,
In Helen’s rape, and did his best to make them buy it dear.
Who dwelt in Pylos’ sandy soil, and Arene the fair,
In Thryon, near Alpheus’ flood, and Aepy full of air,
In Cyparisscus, Amphigen, and little Pteleon,
The town where all the Iliots dwelt, and famous Doreon,
Where all the Muses, opposite, in strife of poesy,
To ancient Thamyris of Thrace, did use him cruelly,
(He coming from Eurytus’ court, the wise Œchalian king,)
Because he proudly durst affirm he could more sweetly sing
Than that Pierian race of Jove; who, angry with his vaunt,
Bereft his eyesight, and his song, that did the ear enchant,
And of his skill to touch his harp disfurnishéd his hand.
All these in ninety hollow keels grave Nestor did command.
The richly-blest inhabitants of the Arcadian land
Below Cyllene’s mount (that by Epytus’ tomb did stand)
Where dwelt the bold near-fighting men, who did in Phæneus live,
And Orchomen, where flocks of sheep the shepherds clust’ring drive,
In Ripe, and in Stratié, the fair Mantinean town,
And strong Enispe, that for height is ever weather-blown,
Tegea, and in Stymphalus, Parrhasia strongly wall’d,
All these Alcæus’ son to field (king Agapenor) call’d;
In sixty barks he brought them on, and ev’ry bark well-mann’d
With fierce Arcadian’s, skill’d to use the utmost of a band.
King Agamemnon, on these men, did well-built ships bestow
To pass the gulfy purple sea, that did no sea rites know.
They, who in Hermin, Buphrasis, and Elis, did remain,
What Olen’s cliffs, Alisius, and Myrsin did contain,
Were led to war by twice-two dukes (and each ten ships did bring,
Which many vent’rous Epians did serve for burthening,)
Beneath Amphimachus’s charge, and valiant Thalpius,
(Son of Eurytus-Actor one, the other Cteatus,)
Diores Amaryncides the other did employ,
The fourth divine Polixenus (Agasthenes’s joy).
The king of fair Angeiades, who from Dulichius came,
And from Echinaus’ sweet isles, which hold their holy frame
By ample Elis region, Meges Phylides led;
Whom duke Phyleus, Jove’s belov’d, begat, and whilome fled
To large Dulichius, for the wrath that fir’d his father’s breast.
Twice-twenty ships with ebon sails were in his charge address’d.
The warlike men of Cephale, and those of Ithaca,
Woody Neritus, and the men of wet Crocylia,
Sharp Ægilipa, Samos’ isle, Zacynthus sea inclos’d,
Epirus, and the men that hold the continent oppos’d,
All these did wise Ulysses lead, in counsel peer to Jove;
Twelve ships he brought, which in their course vermilion sterns did move.
Thoas, Andremon’s well-spoke son, did guide th’ Ætolians well,
Those that in Pleuron, Olenon, and strong Pylene dwell,
Great Chalcis, that by sea-side stands, and stony Calydon;
(For now no more of Œneus’ sons surviv’d; they all were gone;
No more his royal self did live, no more his noble son
The golden Meleager now, their glasses all were run)
All things were left to him in charge, th’ Ætolians’ chief he was,
And forty ships to Trojan wars the seas with him did pass.
The royal soldier Idomen did lead the Cretans stout,
The men of Gnossus, and the town Gortyna wall’d about,
Of Lictus, and Miletus’ tow’rs, of white Lycastus’ state,
Of Phæstus, and of Rhytius, the cities fortunate.
And all the rest inhabiting the hundred towns of Crete;
Whom warlike Idomen did lead, co-partner in the fleet
With kill-man Merion. Eighty ships with them did Troy invade.
Tlepolemus Heraclides, right strong and bigly made,
Brought nine tall ships of war from Rhodes, which haughty Rhodians mann’d,
Who dwelt in three dissever’d parts of that most pleasant land,
Which Lyndus and Jalissus were, and bright Camirus, call’d.
Tlepolemus commanded these, in battle unappall’d;
Whom fair Astyoche brought forth, by force of Hercules,
Led out of Ephyr with his hand, from river Selleës,
When many towns of princely youths he levell’d with the ground.
Tlepolem, in his father’s house (for building much renown’d)
Brought up to headstrong state of youth, his mother’s brother slew,
The flow’r of arms, Licymnius, that somewhat aged grew;
Then straight he gather’d him a fleet, assembling bands of men,
And fled by sea, to shun the threats that were denouncéd then
By other sons and nephews of th’ Alciden fortitude.
He in his exile came to Rhodes, driv’n in with tempests rude.
The Rhodians were distinct in tribes, and great with Jove did stand,
The King of men and Gods, who gave much treasure to their land.
Nirëus, out of Syma’s hav’n three well-built barks did bring;
Nirëus, fair Aglaia’s son, and Charopes the king;
Nirëus was the fairest man that to fair Ilion came
Of all the Greeks, save Peleus’ son, who pass’d for gen’ral frame;
But weak this was, not fit for war, and therefore few did guide.
Who did in Cassus, Nisyrus, and Crapathus, abide,
In Co, Eurypylus’s town, and in Calydna’s soils,
Phidippus and bold Antiphus did guide to Trojan toils,
(The sons of crownéd Thessalus, deriv’d from Hercules)
Who went with thirty hollow ships well-order’d to the seas.
Now will I sing the sackful troops Pelasgian Argos held,
That in deep Alus, Alopé, and soft Trechina dwell’d,
In Phthia, and in Hellade where live the lovely dames,
The Myrmidons, Hellenians, and Achives, rob’d of fames;
All which the great Æacides in fifty ships did lead.
For these forgat war’s horrid voice, because they lack’d their head
That would have brought them bravely forth; but now at fleet did lie
That wind-like user of his feet, fair Thetis’ progeny,
Wroth for bright-cheek’d Briseis’ loss, whom from Lyrnessus’ spoils
(His own exploit) he brought away as trophy of his toils,
When that town was depopulate; he sunk the Theban tow’rs;
Myneta, and Epistrophus, he sent to Pluto’s bow’rs,
Who came of king Evenus’ race, great Helepiades;
Yet now he idly lives enrag’d, but soon must leave his ease.
Of those that dwelt in Phylace, and flow’ry Pyrason
The wood of Ceres, and the soil that sheep are fed upon
Iton, and Antron built by sea, and Pteleus full of grass,
Protesilaus, while he liv’d, the worthy captain was,
Whom now the sable earth detains; his tear-torn-facéd spouse
He woeful left in Phylace, and his half-finish’d house;
A fatal Dardan first his life, of all the Greeks, bereft,
As he was leaping from his ship; yet were his men unleft
Without a chief, for though they wish’d to have no other man
But good Protesilay their guide, Podarces yet began
To govern them, (Iphitis’ son, the son of Phylacus)
Most rich in sheep, and brother to short-liv’d Protesilaus,
Of younger birth, less, and less strong, yet serv’d he to direct
The companies, that still did more their ancient duke affect.
Twice-twenty jetty sails with him the swelling stream did take.
But those that did in Pheres dwell, at the Bœbeian lake,
In Bœbe, and in Glaphyra, Iaolcus builded fair,
In thrice-six ships to Pergamus did through the seas repair,
With old Admetus’ tender son, Eumelus, whom he bred
Of Alcest, Pelius’ fairest child of all his female seed.
The soldiers that before the siege Methone’s vales did hold,
Thaumacie, flow’ry Melibœ, and Olison the cold,
Duke Philoctetes governéd, in darts of finest sleight;
Sev’n vessels in his charge convey’d their honourable freight,
By fifty rowers in a bark, most expert in the bow;
But he in sacred Lemnos lay, brought miserably low
By torment of an ulcer grown with Hydra’s poison’d blood,
Whose sting was such, Greece left him there in most impatient mood;
Yet thought they on him at his ship and choos’d, to lead his men,
Medon, Oïleus’ bastard son, brought forth to him by Rhen.
From Tricce, bleak Ithomen’s clifts, and hapless Oechaly,
(Eurytus’ city, rul’d by him in wilful tyranny,)
In charge of Æsculapius’ sons, physician highly prais’d,
Machaon, Podalirius, were thirty vessels rais’d.
Who near Hyperia’s fountain dwelt, and in Ormenius,
The snowy tops of Titanus, and in Asterius,
Evemon’s son, Eurypylus, did lead into the field;
Whose towns did forty black-sail’d ships to that encounter yield.
Who Gyrton, and Argissa, held, Orthen, and Elon’s seat,
And chalky Oloössone, were led by Polypœte,
The issue of Pirithous, the son of Jupiter.
Him the Athenian Theseus’ friend Hippodamy did bear,
When he the bristled savages did give Ramnusia,
And drove them out of Pelius, as far as Æthica.
He came not single, but with him Leonteus, Coron’s son,
An arm of Mars, and Coron’s life Cenëus’ seed begun.
Twice-twenty ships attended these. Gunëus next did bring
From Cyphus twenty sail and two; the Enians following;
And fierce Peræbi, that about Dodon’s frozen mould
Did plant their houses; and the men that did the meadows hold,
Which Titaresius decks with flow’rs and his sweet current leads
Into the bright Peneïus, that hath the silver heads,
Yet with his admirable stream doth not his waves commix,
But glides aloft on it like oil; for ’tis the flood of Styx,
By which th’ immortal Gods do swear. Teuthredon’s honour’d birth,
Prothous, led the Magnets forth, who near the shady earth
Of Pelius, and Peneïon, dwelt; forty revengeful sail
Did follow him. These were the dukes and princes of avail
That came from Greece. But now the man, that overshin’d them all,
Sing, Muse; and their most famous steeds to my recital call,
That both th’ Atrides followéd. Fair Pheretiades
The bravest mares did bring by much; Eumelius manag’d these,
Swift of their feet as birds of wing, both of one hair did shine,
Both of an age, both of a height, as measur’d by a line,
Whom silver-bow’d Apollo bred in the Pierian mead,
Both slick and dainty, yet were both in war of wondrous dread.
Great Ajax Telamon for strength pass’d all the peers of war,
While vex’d Achilles was away; but he surpass’d him far.
The horse that bore that faultless man were likewise past compare;
Yet lay he at the crook’d-stern’d ships, and fury was his fare,
For Atreus’ son’s ungracious deed, his men yet pleas’d their hearts
With throwing of the holéd stone, with hurling of their darts,
And shooting fairly on the shore; their horse at chariots fed
On greatest parsley, and on sedge that in the fens is bred.
His princes’ tents their chariots held, that richly cover’d were.
His princes, amorous of their chief, walk’d storming here and there
About the host, and scorn’d to fight: their breaths as they did pass
Before them flew, as if a fire fed on the trembling grass;
Earth under-groan’d their high-rais’d feet, as when offended Jove,
In Arime, Typhœius with rattling thunder drove
Beneath the earth; in Arime, men say, the grave is still,
Where thunder tomb’d Typhœius, and is a monstrous hill;
And as that thunder made earth groan, so groan’d it as they past,
They trod with such hard-set-down steps, and so exceeding fast.
To Troy the rainbow-girded Dame right heavy news relates
From Jove, as all to council drew in Priam’s palace-gates,
Resembling Priam’s son in voice, Polites, swift of feet;
In trust whereof, as sentinel, to see when from the fleet
The Grecians sallied, he was set upon the lofty brow
Of aged Æsyetes’ tomb; and this did Iris show:
“O Priam, thou art always pleas’d with indiscreet advice,
And fram’st thy life to times of peace, when such a war doth rise
As threats inevitable spoil. I never did behold
Such and so mighty troops of men, who trample on the mould
In number like Autumnus’ leaves, or like the marine sand,
All ready round about the walls to use a ruining hand.
Hector, I therefore charge thee most, this charge to undertake.
A multitude remain in Troy, will fight for Priam’s sake,
Of other lands and languages; let ev’ry leader then
Bring forth well-arm’d into the field his sev’ral bands of men.”
Strong Hector knew a Deity gave charge to this assay,
Dismiss’d the council straight; like waves, clusters to arms do sway;
The ports are all wide open set; out rush’d the troops in swarms,
Both horse and foot; the city run with sudden-cried alarms.
A column stands without the town, that high his head doth raise,
A little distant, in a plain trod down with divers ways,
Which men do Batieia call, but the Immortals name
Myrine’s famous sepulchre, the wondrous active dame.
Here were th’ auxiliary bands, that came in Troy’s defence,
Distinguish’d under sev’ral guides of special excellence.
The duke of all the Trojan pow’r great helm-deck’d Hector was,
Which stood of many mighty men well-skill’d in darts of brass.
Æneas of commixéd seed (a Goddess with a man,
Anchises with the Queen of love) the troops Dardanian
Led to the field; his lovely sire in Ida’s lower shade
Begat him of sweet Cyprides; he solely was not made
Chief leader of the Dardan pow’rs, Antenor’s valiant sons,
Archilochus and Acamas, were joind companions.
Who in Zelia dwelt beneath the sacred foot of Ide,
That drank of black Æsepus’ stream, and wealth made full of pride,
The Aphnii, Lycaon’s son, whom Phœbus gave his bow,
Prince Pandarus did lead to field. Who Adrestinus owe,
Apesus’ city, Pityæ, and mount Tereiës,
Adrestus and stout Amphius led; who did their sire displease,
(Merops Percosius, that excell’d all Troy in heav’nly skill
Of futures-searching prophecy) for, much against his will,
His sons were agents in those arms; whom since they disobey’d,
The fates, in letting slip their threads, their hasty valours stay’d.
Who in Percotes, Practius, Arisba, did abide,
Who Sestus and Abydus bred, Hyrtacides did guide;
Prince Asius Hyrtacides, that, through great Selees’ force,
Brought from Arisba to that fight the great and fiery horse.
Pylæus, and Hippothous, the stout Pelasgians led,
Of them Larissa’s fruitful soil before had nourishéd;
These were Pelasgian Pithus’ sons, son of Teutamidas.
The Thracian guides were Pirous, and valiant Acamas,
Of all that the impetuous flood of Hellespont enclos’d.
Euphemus, the Ciconian troops, in his command dispos’d,
Who from Trœzenius-Ceades right nobly did descend.
Pyræchmes did the Pæons rule, that crookéd bows do bend;
From Axius, out of Amydon, he had them in command,
From Axius, whose most beauteous stream still overflows the land.
Pylæmen with the well-arm’d heart, the Paphlagonians led,
From Enes, where the race of mules fit for the plough is bred.
The men that broad Cytorus’ bounds, and Sesamus, enfold,
About Parthenius’ lofty flood, in houses much extoll’d,
From Cromna and Ægialus, the men that arms did bear,
And Erythinus situate high, Pylæmen’s soldiers were.
Epistrophus and Dius did the Halizonians guide,
Far-fetch’d from Alybe, where first the silver mines were tried.
Chromis, and augur Ennomus, the Mysians did command,
Who could not with his auguries the strength of death withstand,
But suffer’d it beneath the stroke of great Æacides,
In Xanthus; where he made more souls dive to the Stygian seas.
Phorcys, and fair Ascanius, the Phrygians brought to war,
Well train’d for battle, and were come out of Ascania far.
With Methles, and with Antiphus, (Pylæmen’s sons) did fight
The men of Meïon, whom the fen Gygæa brought to light,
And those Meionians that beneath the mountain Tmolus sprung.
The rude unletter’d Caribæ, that barbarous were of tongue,
Did under Nastes’ colours march, and young Amphimachus,
(Nomion’s famous sons) to whom, the mountain Phthirorus
That with the famous wood is crown’d, Miletus, Mycales
That hath so many lofty marks for men that love the seas,
The crooked arms Mæander bow’d with his so snaky flood,
Resign’d for conduct the choice youth of all their martial brood.
The fool Amphimachus, to field, brought gold to be his wrack,
Proud-girl-like that doth ever bear her dow’r upon her back;
Which wise Achilles mark’d, slew him, and took his gold in strife,
At Xanthus’ flood; so little Death did fear his golden life.
Sarpedon led the Lycians, and Glaucus unreprov’d,
From Lycia, and the gulfy flood of Xanthus far remov’d.
THE END OF THE SECOND BOOK.
THE THIRD BOOK OF HOMER’S ILIADS
THE ARGUMENT
Paris, betwixt the hosts, to single fight,
Of all the Greeks, dares the most hardy knight.
King Menelaus doth accept his brave,
Conditioning that he again should have
Fair Helena, with all she brought to Troy,
If he subdu’d; else Paris should enjoy
Her, and her wealth, in peace. Conquest doth grant
Her dear wreath to the Grecian combatant;
But Venus to her champion’s life doth yield
Safe rescue, and conveys him from the field
Into his chamber, and for Helen sends,
Whom much her lover’s foul disgrace offends;
Yet Venus for him still makes good her charms,
And ends the second combat in his arms.
ANOTHER ARGUMENT
Gamma the single fight doth sing
‘Twixt Paris and the Spartan king.
When ev’ry least commander’s will best soldiers had obey’d,
And both the hosts were rang’d for fight, the Trojans would have fray’d
The Greeks with noises, crying out, in coming rudely on;
At all parts like the cranes that fill, with harsh confusion,
Of brutish clangés all the air, and in ridiculous war
(Eschewing the unsuffer’d storms, shot from the winter’s star)
Visit the ocean, and confer the Pygmei soldiers’ death.
The Greeks charg’d silent, and like men, bestow’d their thrifty breath
In strength of far-resounding blows, still entertaining care
Of either’s rescue, when their strength did their engagements dare.
And as, upon a hill’s steep tops, the south wind pours a cloud,
To shepherds thankless, but by thieves that love the night, allow’d,
A darkness letting down, that blinds a stone’s cast off men’s eyes;
Such darkness from the Greeks’ swift feet (made all of dust) did rise.
But, ere stern conflict mix’d both strengths, fair Paris stept before
The Trojan host; athwart his back a panther’s hide he wore,
A crookéd bow, and sword, and shook two brazen-headed darts;
With which well-arm’d, his tongue provok’d the best of Grecian hearts
To stand with him in single fight. Whom when the man, wrong’d most
Of all the Greeks, so gloriously saw stalk before the host;
As when a lion is rejoic’d, (with hunger half forlorn,)
That finds some sweet prey, as a hart, whose grace lies in his horn,
Or sylvan goat, which he devours, though never so pursu’d
With dogs and men; so Sparta’s king exulted, when he viewed
The fair-fac’d Paris so expos’d to his so thirsted wreak,
Whereof his good cause made him sure. The Grecian front did break,
And forth he rush’d, at all parts arm’d, leapt from his chariot,
And royally prepar’d for charge. Which seen, cold terror shot
The heart of Paris, who retir’d as headlong from the king
As in him he had shunn’d his death. And as a hilly spring
Presents a serpent to a man, full underneath his feet,
Her blue neck, swoln with poison, rais’d, and her sting out, to greet
His heedless entry, suddenly his walk he altereth,
Starts back amaz’d, is shook with fear, and looks as pale as death;
So Menelaus Paris scar’d; so that divine-fac’d foe
Shrunk in his beauties. Which beheld by Hector, he let go
This bitter check at him; “Accurs’d, made but in beauty’s scorn,
Impostor, woman’s man! O heav’n, that thou hadst ne’er been born,
Or, being so manless, never liv’d to bear man’s noblest state,
The nuptial honour! Which I wish, because it were a fate
Much better for thee than this shame. This spectacle doth make
A man a monster. Hark! how loud the Greeks laugh, who did take
Thy fair form for a continent of parts as fair. A rape
Thou mad’st of nature, like their queen. No soul, an empty shape,
Takes up thy being; yet how spite to ev’ry shade of good
Fills it with ill! for as thou art, thou couldst collect a brood
Of others like thee, and far hence fetch ill enough to us,
Ev’n to thy father; all these friends make those foes mock them thus
In thee, for whose ridiculous sake so seriously they lay
All Greece, and fate, upon their necks. O wretch! Not dare to stay
Weak Menelaus? But ’twas well; for in him thou hadst tried
What strength lost beauty can infuse, and with the more grief died
To feel thou robb’dst a worthier man, to wrong a soldier’s right.
Your harp’s sweet touch, curl’d locks, fine shape, and gifts so exquisite,
Giv’n thee by Venus, would have done your fine dames little good,
When blood and dust had ruffled them, and had as little stood
Thyself in stead; but what thy care of all these in thee flies
We should inflict on thee ourselves. Infectious cowardice
In thee hath terrified our host; for which thou well deserv’st
A coat of tombstone, not of steel in which, for form, thou serv’st.”
To this thus Paris spake, (for form, that might inhabit heav’n)
“Hector, because thy sharp reproof is out of justice giv’n,
I take it well; but though thy heart, inur’d to these affrights,
Cuts through them as an axe through oak, that more us’d more excites
The workman’s faculty, whose art can make the edge go far,
Yet I, less practis’d than thyself in these extremes of war,
May well be pardon’d, though less bold; in these your worth exceeds,
In others mine. Nor is my mind of less force to the deeds
Requir’d in war, because my form more flows in gifts of peace.
Reproach not, therefore, the kind gifts of golden Cyprides.
All heav’n’s gifts have their worthy price; as little to be scorn’d
As to be won with strength, wealth, state; with which to be adorn’d,
Some men would change state, wealth, or strength. But, if your martial heart
Wish me to make my challenge good, and hold it such a part
Of shame to give it over thus, cause all the rest to rest,
And, ’twixt both hosts, let Sparta’s king and me perform our best
For Helen and the wealth she brought; and he that overcomes,
Or proves superior any way, in all your equal dooms,
Let him enjoy her utmost wealth, keep her, or take her home;
The rest strike leagues of endless date, and hearty friends become;
You dwelling safe in gleby Troy, the Greeks retire their force
T’ Achaia, that breeds fairest dames, and Argos, fairest horse.”
He said, and his amendsful words did Hector highly please,
Who rush’d betwixt the fighting hosts, and made the Trojans cease,
By holding up in midst his lance. The Grecians noted not
The signal he for parley used, but at him fiercely shot,
Hurl’d stones, and still were leveling darts. At last the king of men,
Great Agamemnon, cried aloud: “Argives! for shame, contain;
Youths of Achaia, shoot no more; the fair-helm’d Hector shows
As he desir’d to treat with us.” This said, all ceas’d from blows,
And Hector spake to both the hosts: “Trojans, and hardy Greeks,
Hear now what he that stirr’d these wars, for their cessation seeks.
He bids us all, and you, disarm, that he alone may fight
With Menelaus, for us all, for Helen and her right,
With all the dow’r she brought to Troy; and he that wins the day,
Or is, in all the art of arms, superior any way,
The queen, and all her sorts of wealth, let him at will enjoy;
The rest strike truce, and let love seal firm leagues ’twixt Greece and Troy.”
The Greek host wonder’d at this brave; silence flew ev’rywhere;
At last spake Sparta’s warlike king: “Now also give me ear,
Whom grief gives most cause of reply. I now have hope to free
The Greeks and Trojans of all ills, they have sustain’d for me,
And Alexander, that was cause I stretch’d my spleen so far.
Of both then, which is nearest fate, let his death end the war;
The rest immediately retire, and greet all homes in peace.
Go then (to bless your champion, and give his pow’rs success)
Fetch for the Earth, and for the Sun (the Gods on whom ye call)
Two lambs, a black one and a white, a female and a male;
And we another, for ourselves, will fetch, and kill to Jove.
To sign which rites bring Priam’s force, because we well approve
His sons perfidious, envious, and (out of practis’d bane
To faith, when she believes in them) Jove’s high truce may profane.
All young men’s hearts are still unstaid; but in those well-weigh’d deeds
An old man will consent to pass things past, and what succeeds
He looks into, that he may know, how best to make his way
Through both the fortunes of a fact, and will the worst obey.”
This granted, a delightful hope both Greeks and Trojans fed,
Of long’d-for rest from those long toils, their tedious war had bred.
Their horses then in rank they set, drawn from their chariots round,
Descend themselves, took off their arms, and plac’d them on the ground,
Near one another; for the space ’twixt both the hosts was small.
Hector two heralds sent to Troy, that they from thence might call
King Priam, and to bring the lambs, to rate the truce they swore.
But Agamemnon to the fleet Talthybius sent before,
To fetch their lamb; who nothing slack’d the royal charge was giv’n.
Iris, the rain-bow, then came down, ambassadress from heav’n,
To white-arm’d Helen. She assum’d at ev’ry part the grace
Of Helen’s last love’s sister’s shape, who had the highest place
In Helen’s love, and had to name Laodice, most fair
Of all the daughters Priam had, and made the nuptial pair
With Helicaon, royal sprout of old Antenor’s seed.
She found queen Helena at home, at work about a weed,
Wov’n for herself; it shin’d like fire, was rich, and full of size,
The work of both sides being alike; in which she did comprise
The many labours warlike Troy and brass-arm’d Greece endur’d
For her fair sake, by cruel Mars and his stern friends procur’d.
Iris came in in joyful haste, and said; “O come with me,
Lov’d nymph, and an admiréd sight of Greeks and Trojans see,
Who first on one another brought a war so full of tears,
Ev’n thirsty of contentious war. Now ev’ry man forbears,
And friendly by each other sits, each leaning on his shield,
Their long and shining lances pitch’d fast by them in the field,
Paris, and Sparta’s king, alone must take up all the strife;
And he that conquers only call fair Helena his wife.”
Thus spake the thousand-colour’d Dame, and to her mind commends
The joy to see her first espous’d, her native tow’rs, and friends;
Which stirr’d a sweet desire in her: to serve the which she hied,
Shadow’d her graces with white veils, and (though she took a pride
To set her thoughts at gaze, and see, in her clear beauty’s flood,
What choice of glory swum to her yet tender womanhood)
Season’d with tears her joys to see more joys the more offence,
And that perfection could not flow from earthly excellence.
Thus went she forth, and took with her her women most of name,
Æthra, Pitthëus’ lovely birth, and Clymene, whom fame
Hath for her fair eyes memoris’d. They reach’d the Scæan Tow’rs,
Where Priam sat, to see the fight, with all his counsellors;
Panthous, Lampus, Clytius, and stout Hicetaon,
Thymœtes, wise Antenor, and profound Ucalegon;
All grave old men; and soldiérs they had been, but for age
Now left the wars; yet counsellors they were exceeding sage.
And as in well-grown woods, or trees, cold spiny grasshoppers
Sit chirping, and send voices out, that scarce can pierce our ears
For softness, and their weak faint sounds; so, talking on the tow’r,
These seniors of the people sat; who when they saw the pow’r
Of beauty, in the queen, ascend ev’n those cold-spirited peers,
Those wise and almost wither’d men, found this heat in their years,
That they were forc’d (though whispéring) to say: “What man can blame
The Greeks and Trojans to endure, for so admir’d a dame,
So many mis’ries, and so long? In her sweet count’nance shine
Looks like the Goddesses. And yet (though never so divine)
Before we boast, unjustly still, of her enforcéd prise,
And justly suffer for her sake, with all our progenies,
Labour and ruin, let her go; the profit of our land
Must pass the beauty.” Thus, though these could bear so fit a hand
On their affections, yet, when all their gravest powers were us’d,
They could not choose but welcome her, and rather they accus’d
The Gods than beauty; for thus spake the most-fam’d king of Troy:
“Come, lovéd daughter, sit by me and take the worthy joy
Of thy first husband’s sight, old friends, and princes near allied,
And name me some of these brave Greeks, so manly beautified.
Come, do not think I lay the wars, endur’d by us, on thee,
The Gods have sent them, and the tears in which they swum to me.
Sit then, and name this goodly Greek, so tall, and broadly spread,
Who than the rest, that stand by him, is higher by the head;
The bravest man I ever saw, and most majestical,
His only presence makes me think him king amongst them all.”
The fairest of her sex replied: “Most rev’rend father-in-law,
Most lov’d, most fear’d, would some ill death had seiz’d me, when I saw
The first mean why I wrong’d you thus: that I had never lost
The sight of these my ancient friends, of him that lov’d me most,
Of my sole daughter, brothers both, with all those kindly mates,
Of one soil, one age, born with me, though under diff’rent fates!
But these boons envious stars deny; the memory of these
In sorrow pines those beauties now, that then did too much please;
Nor satisfy they your demand, to which I thus reply:
That’s Agamemnon, Atreus’ son, the great in empery;
A king, whom double royalty doth crown, being great and good,
And one that was my brother-in-law, when I contain’d my blood,
And was more worthy; if at all I might be said to be,
My being being lost so soon in all that honour’d me.”