[105]
[ The writer evidently regards Ulysses as on a coast that looked East at no great distance south of the Straits of Messina somewhere, say, near Tauromenium, now Taormina.]
[106]
[ Surely there must be a line missing here to tell us that the keel and mast were carried down into Charybdis. Besides, the aorist {Greek} in its present surrounding is perplexing. I have translated it as though it were an imperfect; I see Messrs. Butcher and Lang translate it as a pluperfect, but surely Charybdis was in the act of sucking down the water when Ulysses arrived.]
[107]
[ I suppose the passage within brackets to have been an afterthought but to have been written by the same hand as the rest of the poem. I suppose xii. 103 to have been also added by the writer when she decided on sending Ulysses back to Charybdis. The simile suggests the hand of the wife or daughter of a magistrate who had often seen her father come in cross and tired.]
[108]
[ Gr. πολυδαίδαλος. This puts coined money out of the question, but nevertheless implies that the gold had been worked into ornaments of some kind.]
[109]
[ I suppose Teiresias’ prophecy of bk. xi. 114-120 had made no impression on Ulysses. More probably the prophecy was an afterthought, intercalated, as I have already said, by the authoress when she changed her scheme.]