[8] Τὀσος παîς, Tantus filius. Pallas thus enforcing her question to stir up the son the more to the father’s worthiness.
[9] ’Ερἰηρος ἀοιδὀς. Cantor, cujus tam apta est societas hominibus.
[10] ’Ανδρἀσιν ἀλφηστᾔσιν. ’Αλφηστᾔσιν is an epithet proper to poets for their first finding out of arts and documents tending to elocution and government inspired only by Jove, and are here called the first of men, since first they gave rules to manly life, and have their information immediately from Jove (as Plato in Ione witnesseth); the word deduced from ἅλφα, which is taken for him qui primas teneat aliquâ in re, and will ἀλφηστῃσιν then be sufficiently expressed with ingeniosis, than which no exposition goes further.
[11] ’Ηωθεν, prima luce.
[12] Upon this answer of Telemachus, because it hath so sudden a change and is so far let down from his late height of heat, altering and tempering so commandingly his affections I thought not amiss to insert here Spondanus’ further annotations, which is this: Prudenter Telemachus joco furorem Antinoi ac asperitatem emolliit. Nam ita dictum illius interpretatur, ut existimetur censere jocosè ilia etiam ab Antinoo adversum se pronunciata. Et primum ironicè se Regem esse exoptat propter commoda quæ Reges solent comitari. Ne tamen invidiam in se ambitionis concitet, testatur se regnum, Ithacæ non ambire, mortuo Ulysse, cum id alii possidere queant se longe præstantiores ac digniores: hoc unum ait se moliri, ut propriarum ædium et bonorum solus sit dominus, iis exclusis, ac ejectis, qui vi illa occupare ac disperdere conantur.
THE SECOND BOOK OF HOMER’S ODYSSEYS
THE ARGUMENT
Telemachus to court doth call
The Wooers, and commands them all
To leave his house; and taking then
From wise Minerva ship and men,
And all things fit for him beside,
That Euryclea could provide
For sea-rites till he found his sire,
He hoists sail; when Heav’n stoops his fire.
ANOTHER ARGUMENT
βητα.
The old Maid’s store
The voyage cheers.
The ship leaves shore,
Minerva steers.