“They are attached,” explained Coralie.

“I understand, and I resume. Show a publisher one manuscript volume and he will believe in all the rest. A publisher asks to see your manuscript, and gives you to understand that he is going to read it. Why disturb his harmless vanity? They never read a manuscript; they would not publish so many if they did. Well, Hector and I allowed it to leak out that you might consider an offer of five thousand francs for three thousand copies, in two editions. Let me have your Archer; the day after to-morrow we are to breakfast with the publishers, and we will get the upper hand of them.”

“Who are they?” asked Lucien.

“Two partners named Fendant and Cavalier; they are two good fellows, pretty straightforward in business. One of them used to be with Vidal and Porchon, the other is the cleverest hand on the Quai des Augustins. They only started in business last year, and have lost a little on translations of English novels; so now my gentlemen have a mind to exploit the native product. There is a rumor current that those dealers in spoiled white paper are trading on other people’s capital; but I don’t think it matters very much to you who finds the money, so long as you are paid.”

Two days later, the pair went to a breakfast in the Rue Serpente, in Lucien’s old quarter of Paris. Lousteau still kept his room in the Rue de la Harpe; and it was in the same state as before, but this time Lucien felt no surprise; he had been initiated into the life of journalism; he knew all its ups and downs. Since that evening of his introduction to the Wooden Galleries, he had been paid for many an article, and gambled away the money along with the desire to write. He had filled columns, not once but many times, in the ingenious ways described by Lousteau on that memorable evening as they went to the Palais Royal. He was dependent upon Barbet and Braulard; he trafficked in books and theatre-tickets; he shrank no longer from any attack, from writing any panegyric; and at this moment he was in some sort rejoicing to make all he could out of Lousteau before turning his back on the Liberals. His intimate knowledge of the party would stand him in good stead in future. And Lousteau, on his side, was privately receiving five hundred francs of purchase-money, under the name of commission, from Fendant and Cavalier for introducing the future Sir Walter Scott to two enterprising tradesmen in search of a French Author of “Waverley.”

The firm of Fendant and Cavalier had started in business without any capital whatsoever. A great many publishing houses were established at that time in the same way, and are likely to be established so long as papermakers and printers will give credit for the time required to play some seven or eight of the games of chance called “new publications.” At that time, as at present, the author’s copyright was paid for in bills at six, nine, and twelve months—a method of payment determined by the custom of the trade, for booksellers settle accounts between themselves by bills at even longer dates. Papermakers and printers are paid in the same way, so that in practice the publisher-bookseller has a dozen or a score of works on sale for a twelvemonth before he pays for them. Even if only two or three of these hit the public taste, the profitable speculations pay for the bad, and the publisher pays his way by grafting, as it were, one book upon another. But if all of them turn out badly; or if, for his misfortune, the publisher-bookseller happens to bring out some really good literature which stays on hand until the right public discovers and appreciates it; or if it costs too much to discount the paper that he receives, then, resignedly, he files his schedule, and becomes a bankrupt with an untroubled mind. He was prepared all along for something of the kind. So, all the chances being in favor of the publishers, they staked other people’s money, not their own, upon the gaming-table of business speculation.

This was the case with Fendant and Cavalier. Cavalier brought his experience, Fendant his industry; the capital was a joint-stock affair, and very accurately described by that word, for it consisted in a few thousand francs scraped together with difficulty by the mistresses of the pair. Out of this fund they allowed each other a fairly handsome salary, and scrupulously spent it all in dinners to journalists and authors, or at the theatre, where their business was transacted, as they said. This questionably honest couple were both supposed to be clever men of business, but Fendant was more slippery than Cavalier. Cavalier, true to his name, traveled about, Fendant looked after business in Paris. A partnership between two publishers is always more or less of a duel, and so it was with Fendant and Cavalier.

They had brought out plenty of romances already, such as the Tour du Nord, Le Marchand de Benares, La Fontaine du Sépulcre, and Tékéli, translations of the works of Galt, an English novelist who never attained much popularity in France. The success of translations of Scott had called the attention of the trade to English novels. The race of publishers, all agog for a second Norman conquest, were seeking industriously for a second Scott, just as at a rather later day every one must néeds look for asphalt in stony soil, or bitumen in marshes, and speculate in projected railways. The stupidity of the Paris commercial world is conspicuous in these attempts to do the same thing twice, for success lies in contraries; and in Paris, of all places in the world, success spoils success. So beneath the title of Strelitz, or Russia a Hundred Years Ago, Fendant and Cavalier rashly added in big letters the words, “In the style of Scott.”

Fendant and Cavalier were in great néed of a success. A single good book might float their sunken bales, they thought; and there was the alluring prospect besides of articles in the newspapers, the great way of promoting sales in those days. A book is very seldom bought and sold for its just value, and purchases are determined by considerations quite other than the merits of the work. So Fendant and Cavalier thought of Lucien as a journalist, and of his book as a salable article, which would help them to tide over their monthly settlement.

The partners occupied the ground floor of one of the great old-fashioned houses in the Rue Serpente; their private office had been contrived at the further end of a suite of large drawing-rooms, now converted into warehouses for books. Lucien and Etienne found the publishers in their office, the agreement drawn up, and the bills ready. Lucien wondered at such prompt action.