The song was interrupted. Julie was vexed. She had not courage to sing any longer, and submitted to her rival’s treacherous sympathy. There was a whisper among the women. The incident led to discussions; they guessed that the struggle had begun between the Marquise and Mme. de Sérizy, and their tongues did not spare the latter.
Julie’s strange, perturbing presentiments were suddenly realized. Through her preoccupation with Arthur she had loved to imagine that with that gentle, refined face he must remain faithful to his first love. There were times when she felt proud that this ideal, pure, and passionate young love should have been hers; the passion of the young lover whose thoughts are all for her to whom he dedicates every moment of his life, who blushes as a woman blushes, thinks as a woman might think, forgetting ambition, fame, and fortune in devotion to his love,—she need never fear a rival. All these things she had fondly and idly dreamed of Arthur; now all at once it seemed to her that her dream had come true. In the young Englishman’s half-feminine face she read the same deep thoughts, the same pensive melancholy, the same passive acquiescence in a painful lot, and an endurance like her own. She saw herself in him. Trouble and sadness are the most eloquent of love’s interpreters, and response is marvelously swift between two suffering creatures, for in them the powers of intuition and of assimilation of facts and ideas are well-nigh unerring and perfect. So with the violence of the shock the Marquise’s eyes were opened to the whole extent of the future danger. She was only too glad to find a pretext for her nervousness in her chronic ill-health, and willingly submitted to be overwhelmed by Mme. de Sérizy’s insidious compassion.
That incident of the song caused talk and discussion which differed with the various groups. Some pitied Julie’s fate, and regretted that such a remarkable woman was lost to society; others fell to wondering what the cause of her ill-health and seclusion could be.
“Well, now, my dear Ronquerolles,” said the Marquis, addressing Mme. de Sérizy’s brother, “you used to envy me my good fortune, and you used to blame me for my infidelities. Pshaw, you would not find much to envy in my lot, if, like me, you had a pretty wife so fragile that for the past two years you might not so much as kiss her hand for fear of damaging her. Do not you encumber yourself with one of those fragile ornaments, only fit to put in a glass case, so brittle and so costly that you are always obliged to be careful of them. They tell me that you are afraid of snow or wet for that fine horse of yours; how often do you ride him? That is just my own case. It is true that my wife gives me no ground for jealousy, but my marriage is purely ornamental business; if you think that I am a married man, you are grossly mistaken. So there is some excuse for my unfaithfulness. I should dearly like to know what you gentlemen who laugh at me would do in my place. Not many men would be so considerate as I am. I am sure,” (here he lowered his voice) “that Mme. d’Aiglemont suspects nothing. And then, of course, I have no right to complain at all; I am very well off. Only there is nothing more trying for a man who feels things than the sight of suffering in a poor creature to whom you are attached——”
“You must have a very sensitive nature, then,” said M. de Ronquerolles, “for you are not often at home.”
Laughter followed on the friendly epigram; but Arthur, who made one of the group, maintained a frigid imperturbability in his quality of an English gentleman who takes gravity for the very basis of his being. D’Aiglemont’s eccentric confidence, no doubt, had kindled some kind of hope in Arthur, for he stood patiently awaiting an opportunity of a word with the Marquis. He had not to wait long.
“My Lord Marquis,” he said, “I am unspeakably pained to see the state of Mme. d’Aiglemont’s health. I do not think that you would talk jestingly about it if you knew that unless she adopts a certain course of treatment she must die miserably. If I use this language to you, it is because I am in a manner justified in using it, for I am quite certain that I can save Mme. d’Aiglemont’s life and restore her to health and happiness. It is odd, no doubt, that a man of my rank should be a physician, yet nevertheless chance determined that I should study medicine. I find life dull enough here,” he continued, affecting a cold selfishness to gain his ends, “it makes no difference to me whether I spend my time and travel for the benefit of a suffering fellow-creature, or waste it in Paris on some nonsense or other. It is very, very seldom that a cure is completed in these complaints, for they require constant care, time, and patience, and, above all things, money. Travel is needed, and a punctilious following out of prescriptions, by no means unpleasant, and varied daily. Two gentlemen” (laying a stress on the word in its English sense) “can understand each other. I give you warning that if you accept my proposal, you shall be a judge of my conduct at every moment. I will do nothing without consulting you, without your superintendence, and I will answer for the success of my method if you will consent to follow it. Yes, unless you wish to be Mme. d’Aiglemont’s husband no longer, and that before long,” he added in the Marquis’ ear.
The Marquis laughed. “One thing is certain—that only an Englishman could make me such an extraordinary proposal,” he said. “Permit me to leave it unaccepted and unrejected. I will think it over; and my wife must be consulted first in any case.”
Julie had returned to the piano. This time she sang a song from Semiramide, Son regina, son guerriera, and the whole room applauded, a stifled outburst of wellbred acclamation which proved that the Faubourg Saint-Germain had been roused to enthusiasm by her singing.
The evening was over. D’Aiglemont brought his wife home, and Julie saw with uneasy satisfaction that her first attempt had at once been successful. Her husband had been roused out of indifference by the part which she had played, and now he meant to honor her with such a passing fancy as he might bestow upon some opera nymph. It amused Julie that she, a virtuous married woman, should be treated thus. She tried to play with her power, but at the outset her kindness broke down once more, and she received the most terrible of all the lessons held in store for her by fate.