This petty trouble, repeated several times, teaches you to live alone in the bosom of your family, not to tell all you know, and to have no confidant but yourself: and it often seems to you a question whether the inconveniences of the married state do not exceed its advantages.

SMALL VEXATIONS.

You have made a transition from the frolicsome allegretto of the bachelor to the heavy andante of the father of a family.

Instead of that fine English steed prancing and snorting between the polished shafts of a tilbury as light as your own heart, and moving his glistening croup under the quadruple network of the reins and ribbons that you so skillfully manage with what grace and elegance the Champs Elysees can bear witness—you drive a good solid Norman horse with a steady, family gait.

You have learned what paternal patience is, and you let no opportunity slip of proving it. Your countenance, therefore, is serious.

By your side is a domestic, evidently for two purposes like the carriage. The vehicle is four-wheeled and hung upon English springs: it is corpulent and resembles a Rouen scow: it has glass windows, and an infinity of economical arrangements. It is a barouche in fine weather, and a brougham when it rains. It is apparently light, but, when six persons are in it, it is heavy and tires out your only horse.

On the back seat, spread out like flowers, is your young wife in full bloom, with her mother, a big marshmallow with a great many leaves. These two flowers of the female species twitteringly talk of you, though the noise of the wheels and your attention to the horse, joined to your fatherly caution, prevent you from hearing what they say.

On the front seat, there is a nice tidy nurse holding a little girl in her lap: by her side is a boy in a red plaited shirt, who is continually leaning out of the carriage and climbing upon the cushions, and who has a thousand times drawn down upon himself those declarations of every mother, which he knows to be threats and nothing else: “Be a good boy, Adolphe, or else—” “I declare I’ll never bring you again, so there!”

His mamma is secretly tired to death of this noisy little boy: he has provoked her twenty times, and twenty times the face of the little girl asleep has calmed her.

“I am his mother,” she says to herself. And so she finally manages to keep her little Adolphe quiet.