Adolphe takes advantage of this circumstance to alarm Caroline, he thinks of future Chaumontel’s affairs, and would be glad to have no more espionage.

Justine is sent for, Adolphe peremptorily dismisses her without waiting to hear her explanation. Caroline imagines her vexations at an end. She gets another maid.

Justine, whose twelve or fifteen thousand francs have attracted the notice of a water carrier, becomes Madame Chavagnac, and goes into the apple business. Ten months after, in Adolphe’s absence, Caroline receives a letter written upon school-boy paper, in strides which would require orthopedic treatment for three months, and thus conceived:

“Madam!

“Yu ar shaimphoolly diseeved bi yure huzban fur mame Deux fischtaminelle, hee goze their evry eavning, yu ar az blynde az a Batt. Your gott wott yu dizzurv, and I am Glad ovit, and I have thee honur ov prezenting yu the assurunz ov Mi moaste ds Sting guischt respecks.”

Caroline starts like a lion who has been stung by a bumble-bee; she places herself once more, and of her own accord, upon the griddle of suspicion, and begins her struggle with the unknown all over again.

When she has discovered the injustice of her suspicions, there comes another letter with an offer to furnish her with details relative to a Chaumontel’s affair which Justine has unearthed.

The petty trouble of avowals, ladies, is often more serious than this, as you perhaps have occasion to remember.

HUMILIATIONS.

To the glory of women, let it be said, they care for their husbands even when their husbands care no more for them, not only because there are more ties, socially speaking, between a married woman and a man, than between the man and the wife; but also because woman has more delicacy and honor than man, the chief conjugal question apart, as a matter of course.