Then, turning to the mother, he continued with a bow:
“You will not take it amiss, I think, if I have come a little earlier than usual, dear cousin; I have brought something for you; you once did me the pleasure of asking me for it.”
Poor Pons! Every time he addressed the President, the President’s wife, or Cecile as “cousin,” he gave them excruciating annoyance. As he spoke, he draw a long, narrow cherry-wood box, marvelously carved, from his coat-pocket.
“Oh, did I?—I had forgotten,” the lady answered drily.
It was a heartless speech, was it not? Did not those few words deny all merit to the pains taken for her by the cousin whose one offence lay in the fact that he was a poor relation?
“But it is very kind of you, cousin,” she added. “How much to I owe you for this little trifle?”
Pons quivered inwardly at the question. He had meant the trinket as a return for his dinners.
“I thought that you would permit me to offer it you——” he faltered out.
“What?” said Mme. Camusot. “Oh! but there need be no ceremony between us; we know each other well enough to wash our linen among ourselves. I know very well that you are not rich enough to give more than you get. And to go no further, it is quite enough that you should have spent a good deal of time in running among the dealers—”
“If you were asked to pay the full price of the fan, my dear cousin, you would not care to have it,” answered poor Pons, hurt and insulted; “it is one of Watteau’s masterpieces, painted on both sides; but you may be quite easy, cousin, I did not give one-hundredth part of its value as a work of art.”