“Ah!” said Pons; he had no idea that he was so rich. “But they are my great pleasure in life, and I could not bring myself to part with them. I could only sell my collection to be delivered after my death.”

“Very well. We shall see.”

“Here we have two affairs afoot!” said Pons; he was thinking only of the marriage.

Brunner shook hands and drove away in his splendid carriage. Pons watched it out of sight. He did not notice that Remonencq was smoking his pipe in the doorway.

That evening Mme. de Marville went to ask advice of her father-in-law, and found the whole Popinot family at the Camusots’ house. It was only natural that a mother who had failed to capture an eldest son should be tempted to take her little revenge; so Mme. de Marville threw out hints of the splendid marriage that her Cecile was about to make.—“Whom can Cecile be going to marry?” was the question upon all lips. And Cecile’s mother, without suspecting that she was betraying her secret, let fall words and whispered confidences, afterwards supplemented by Mme. Berthier, till gossip circulating in the bourgeois empyrean where Pons accomplished his gastronomical evolutions took something like the following form:

“Cecile de Marville is engaged to be married to a young German, a banker from philanthropic motives, for he has four millions; he is like a hero in a novel, a perfect Werther, charming and kind-hearted. He has sown his wild oats, and he is distractedly in love with Cecile; it is a case of love at first sight; and so much the more certain, since Cecile had all Pons’ paintings of Madonnas for rivals,” and so forth and so forth.

Two or three of the set came to call on the Presidente, ostensibly to congratulate, but really to find out whether or not the marvelous tale were true. For their benefit Mme. de Marville executed the following admirable variations on the theme of son-in-law which mothers may consult, as people used to refer to the Complete Letter Writer.

“A marriage is not an accomplished fact,” she told Mme. Chiffreville, “until you have been in the mayor’s office and the church. We have only come as far as a personal interview; so I count upon your friendship to say nothing of our hopes.”

“You are very fortunate, madame; marriages are so difficult to arrange in these days.”

“What can one do? It was chance; but marriages are often made in that way.”