Cachan and Petit-Claud met at the Court.
“I have sent you Séchard senior,” said Cachan; “take the case for me in exchange.” Lawyers do each other services of this kind in country towns as well as in Paris.
The day after Séchard senior gave Petit-Claud his confidence, the tall Cointet paid a visit to his confederate.
“Try to give old Séchard a lesson,” he said. “He is the kind of man that will never forgive his son for costing him a thousand francs or so; the outlay will dry up any generous thoughts in his mind, if he ever has any.”
“Go back to your vines,” said Petit-Claud to his new client. “Your son is not very well off; do not eat him out of house and home. I will send for you when the time comes.”
On behalf of Séchard senior, therefore, Petit-Claud claimed that the presses, being fixtures, were so much the more to be regarded as tools and implements of trade, and the less liable to seizure, in that the house had been a printing office since the reign of Louis XIV. Cachan, on Métivier’s account, waxed indignant at this. In Paris Lucien’s furniture had belonged to Coralie, and here again in Angoulême David’s goods and chattels all belonged to his wife or his father; pretty things were said in court. Father and son were summoned; such claims could not be allowed to stand.
“We mean to unmask the frauds intrenched behind bad faith of the most formidable kind; here is the defence of dishonesty bristling with the plainest and most innocent articles of the Code, and why?—to avoid repayment of three thousand francs; obtained how?—from poor Métivier’s cash box! And yet there are those who dare to say a word against bill-discounters! What times we live in! . . . Now, I put it to you—what is this but taking your neighbor’s money? . . . You will surely not sanction a claim which would bring immorality to the very core of justice!”
Cachan’s eloquence produced an effect on the court. A divided judgment was given in favor of Mme. Séchard, the house furniture being held to be her property; and against Séchard senior, who was ordered to pay costs—four hundred and thirty-four francs, sixty-five centimes.
“It is kind of old Séchard,” laughed the lawyers; “he would have a finger in the pie, so let him pay!”
Notice of judgment was given on the 26th of August; the presses and plant could be seized on the 28th. Placards were posted. Application was made for an order empowering them to sell on the spot. Announcements of the sale appeared in the papers, and Doublon flattered himself that the inventory should be verified and the auction take place on the 2nd of September.