“Now you are laughing at me.”

“No, madame, I admire you, because I comprehend you. But you let a man hear your voice, you let yourself be seen, you—in short, you permit our eyes to admire you—”

“Ah!” she said, interrupting him, “that is one of my griefs. Yes, I wish it were possible for a married woman to live secluded with her husband, as a mistress lives with her lover, for then—”

“Then why were you, two hours ago, on foot, disguised, in the rue Soly?”

“The rue Soly, where is that?”

And her pure voice gave no sign of any emotion; no feature of her face quivered; she did not blush; she remained calm.

“What! you did not go up to the second floor of a house in the rue des Vieux-Augustins at the corner of the rue Soly? You did not have a hackney-coach waiting near by? You did not return in it to the flower-shop in the rue Richelieu, where you bought the feathers that are now in your hair?”

“I did not leave my house this evening.”

As she uttered that lie she was smiling and imperturbable; she played with her fan; but if any one had passed a hand down her back they would, perhaps, have found it moist. At that instant Auguste remembered the instructions of the vidame.

“Then it was some one who strangely resembled you,” he said, with a credulous air.