I am much fatigued, much tormented, much worried, especially about money. That wire, which pulls one back at every moment from on high into this heap of mud, is intolerable; it saws my neck.
I have dined with Madame Delphine P..., but I left nothing there of my sentiments. A pretty little creature was present, a Princess Galitzin, and I made her laugh by telling her there was a silly, stupid creature at Genthod who did her great wrong by synonymy. I thought Madame Delphine neither affectionate, nor kind, nor grande dame. I made a rapid turn to you and burned incense before you, recalling to mind certain of those perfections about which you will not let me speak to you. A few intonations in M. Mitgislas ...'s voice, vaguely reminded me of yours and made my heart beat.
How cold society is! I came home joyfully to my hermitage, of which you will find a drawing some day at Wierzchownia; for did you not tell me that you had subscribed to "Les Maisons de personnages célèbres"? Well, I am in it; which does not prove that I am a personage or celebrated, when you see what silly folk are there made famous.
A year without seeing you! How many times the desire has seized me to drop everything, to laugh at publishers, and flee away! Then I said to myself that though you might be glad to see me, you might, perhaps, blame me also, and that what makes us worthy of esteem and grand, ought never to make us less friends, you and me. Reassure me, tell me that you do not love me less because I have not been able to find a month in a year. The proof of my seclusion is in what I have done, which astonishes even publishers. Yet there are people who still say, "He brings nothing out."
But all this labour will seem nothing, so long as it gives me liberty, independence. When I think that I still need seventy thousand francs for that, and to get them I must spread six bottles of ink on twenty-four reams of paper, it makes me shudder. They offered me yesterday twelve thousand francs for the "Mémoires d'une jeune Mariée." But I prefer the four thousand of the "Revue de Paris" and the four thousand for a thousand copies bought by a publisher, to putting the three thousand copies on the public market. I tell you my little affairs.
Madame de Berny is better. She declares that the worst symptoms have ceased, but I am going there to assure myself of the truth of what may be a divine lie, of which I know her capable. To help me bear my burden she would fain take from me all anxieties and dry my tears. Oh! she is a noble angel! There is none but you to continue her to me. So, all these days, during my grief, my eyes, my hopes turn ever to you with a force that might make me believe you have heard me.
Oh! leave me, to me so far away from you, the sad privilege of telling you how sweet and good and precious your friendship is to me. What proud courage it gives me here against many a snare, what a principle of laborious constancy it has put into my life! But I lack a collar on which is printed, "Moujik de Paulowska."
Well, adieu; think a little of him who always thinks of you, of a Frenchman who has the heart of which you are all so boastful across the Danube, who never forgets you, who will bring you from here his white hairs and his big monk's face subdued by a cloister regimen,—a poor solitary, who pines for the talks, and would like to cast at your feet a thousand glorious crowns to serve you as floor, as pillow!
Well, re-adieu. Kiss Anna's forehead for me; remember me to all about you and those I had the pleasure to know. They seem to me so happy in being near you. Remind M. Hanski of his lively guest, who has now laid up a fine stock of hearty laughs, for he has been sad enough this long time. Write me always a little. I don't know how it is I have not had a line these ten days. Does society absorb you? Alas! your moujik has been himself un poco into that market of false smiles and charming toilets; he has made his début at Madame Appony's,—for the house of Balzac must live on good terms with the house of Austria,—and your moujik had some success. He was examined with the curiosity felt for animals from distant regions. There were presentations on presentations, which bored him so that he went to collogue in a corner with Russians and Poles. But their names are so difficult to pronounce that he cannot tell you anything about them, further than that one was a very ugly dame, friend of Madame Hahn, and a Countess Schouwalof, sister of Madame Jeroslas ... Is that right? The moujik will go every two weeks, if his lady permits him.