I have received, madame, the letter in which you announce to me your departure for your lonely Wierzchownia. I shall therefore not see you in Vienna. I shall delay my trip to Essling and Wagram till the end of the summer, so that when I go, I can push on to the Ukraine.
Well, you will be accompanied by the sincerest prayers for your happiness and for that of those about you. As for me, after a few days' diversion, necessitated by lassitude, I have just returned to the deepest seclusion, in order to finish up my two agreements with Madame Bêchet and Werdet, and to grow, to enlarge myself, to raise my name to the height of the esteem you give to it, that you be not proud in vain of having granted me a few days of gracious friendship; my pride, mine, will ever be legitimate enough. I tell you once more, with a sort of religious emotion, that you are, together with her of whom I have so often spoken, the most beauteous soul, the noblest heart, the most attractive person that I have seen in this world, the most superior mind and the best instructed. Let me tell you this that I think, at the moment when you are about to put as great a distance of time between us as there is already.
I have been measuring the amount of work that remains for me to do; it will take six months to finish it. For six months, therefore, I shall try to rise higher, to send you fine works, the flowers of my brain,—the only flowers that can cross that great distance unwithered,—which will reach you, like those I have sent already, in their coarse germ and their first dress. Accept them always as a proof of my respect and admiration, as a proof of that constancy that you yourself advise, as the pledge of a pure and holy friendship, and as a testimony in favour of calumniated France, accused of levity, but where are still to be found chivalrous souls, lofty, strong, who do not treat lightly true affections. You have given me the desire to raise, to improve myself; let me be grateful in my own way.
On returning to my retreat, I found Grosclaude on the threshold. He asked me to let him make my portrait, full length, in my working-dress. He told me that in case he did it, you and Monsieur Hanski had asked for a copy. You will not refuse the person painted when you already possess the first impulsion of his thought in manuscript. I am so happy in this friendship of which you and M. Hanski do not reject the proofs. We are so far off! Let me approach you as materially as I can. You will say yes, will you not?
I have just broken all the threads by which Lilliput-Paris held me garoted; I have made myself a secret retreat, where I shall live six months [rue des Batailles, Chaillot]. I was seized with profound emotion on entering it; for it is here that my last battle will be fought, here that I must grasp the sceptre. If I succumb! If I should not succeed! If (in spite of a regimen prescribed by doctors who have traced me a manner of living so that I may struggle without danger through my work), if I fall ill! A crowd of such thoughts seized me, inspired by the gravity of the things I am undertaking. At last, in the early morning, I went to the window, and I saw, shining above my head, the star of that delicious hour. I had confidence, I was joyful as a child, after being feeble as a child; I went back to my table, crying out the "Ha, ha!" of the horse of Scripture. Then I determined to begin by writing you these lines. Bring me luck, you and the star, will you? The second thing I have to do is the end of "Séraphita," an immense work, that I have meditated for three or four months, and which rises ever higher. I have now only to write it. You know it belongs to you.
You ought, at this moment when I am writing, to have read "Le Père Goriot." How shall I send you my manuscripts when you are in Russia? You must tell me. As for the books, it will be equally difficult. You must give me your instructions. Mine to you are that you shall be well in health, that M. Hanski be gay, have no black butterflies, that his enterprises shall prosper, that Anna shall jump and laugh and grow without accidents; and that all about you be well and happy.
At the beginning of the autumn, therefore, if it please God, and if I have fruitfully worked, you will see a pilgrim arriving and ringing at your castle gate, asking for a few days' hospitality, who would fain repay you by laying at your feet the laurels won in the literary tournament—as if glory could ever be anything else than a grain of incense on the altar of friendship! One word is worth more than these puffs of wind; and that word of gratitude I shall ever say to you.
The inclosed autograph is that of a friend of mine who may become something some day; there is one remarkable thing about him which will recommend him to your heraldicomaniacal favour; he is descended from Jeanne d'Arc, through her brother Gautier. His name is Edouard Gautier d'Arc, Baron du Lys, and he bears the arms of France, supported by a woman, on his shield. Is not that one of the finest things in the present day? Well, of a man whom we ought to make peer of France with a fine entailed estate, we have made a consul at Valentia! He has ambition.
Paris, March 11, 1835.
I have just received your good letter of the 3rd instant. It has given me pleasure and pain. Pleasure, you are better; pain, you have been ill. You see, I had the time to go to Vienna, and now I cannot. I shall go and see you at Wierzchownia for after taking measures for "La Bataille" at Wagram, I shall not think anything of a few hundred more leagues to say good-day to you.