Madame,—Since I had the pleasure of writing to you I have been very ill. My night work, my excesses, have been paid for. I fell into a state of prostration which did not allow me to read or write or even to listen to a sustained discussion. My bodily weakness equalled the intellectual weakness. I could not move. What has frightened me most is that for the last two years these attacks of debility have increased. At first, after a month of toil, I would feel one or two hours' weakness; then five hours, then a whole day. Since then the weakness has become excessive, lasting two days, three days. This time it came near death; but for the last ten days I am convalescent.[1] The doctor ordered me change of air, absolute repose, no occupation, and nourishing food. So I am here for ten days in Berry, at Issoudun, with Madame Carraud.

To-day, April 10th, I am better; I can write to you and tell you of my little death-struggle, my despair, for, feeling no force, no thought within me, I wept like a child. But to-day I recover courage; passato, pericolo, gabbato il santo. I shall laugh at the doctor who said to me:—

"You will die like Bichat, like Béclard, like all those who abuse by their brain the human forces; and what is so extraordinary in this is that you—you the most energetic forbidder of emotion, you the apostle who preach the absence of thought, you who pretend that life goes off in the passions and by the action of the brain more than by bodily motions,—you will be dead for having neglected the formulas you formulated!"

From all this has resulted, madame, a good and beautiful project of opposing to each month of toil a full month of amusement. So, from the 10th or 12th of May, I shall take twenty days in which to go and see you for two or three days wherever you are in Italy. If you are willing to see Saint Peter's at Rome in June, we will see Rome together. Then, after admiring Rome for five days, I will come back and take up my yoke. Next, having spent July and August on new pensums, I will go to see Germany, and salute you once more in Vienna, for I don't know anything sweeter than to give a purpose of friendship to a journey of pure amusement, to go in search of two or three gentle evenings, and make you laugh, and chase away the "blue devils."

You have not written to me; do you know that there is ingratitude in you? it is you who have a "French" heart. What! not the smallest little line! Nothing from Genoa, nothing from Florence. You received, I hope, in Florence, my third Part, and the third dizain to make M. Hanski laugh.

Just now I am completing the third Part, and doing a master-work,—"César Birotteau,"—the brother of him whom you know, victim like his brother, but victim of Parisian civilization, whereas his brother is the victim of a single man. It is another "Médecin de campagne," but in Paris; it is Socrates stupid, drinking, in shadow and drop by drop, his hemlock; an angel trodden underfoot, an honest man misjudged. Ah! it is a great picture; it will be grander, more vast than anything I have yet done. I want, if you forget me, that my name should be cast to you by Fame, as a reproach.

Do you know, madame, that you are very seriously in my prayers of night and morning,—you and all those you care for? You do not truly know the heart which chance has made you meet. A desire to boast possesses me—but no; time will be to you a too constant, too noble eulogy on me. I do not wish to add to it.

As soon as "Birotteau" is printed, the third Part out, the dizain in the light, I shall rush joyously to Italy to seek your approbation as a sweet reward. Maître Borget cannot come with me; you will see him, no doubt, in Venice; but the artist moves slowly, he sips all, whereas I am forced to go like the wind and return like a vapour. Borget is here, and returns with me to Paris, April 20.

Poor Madame Carraud is very unwell, and is causing alarm to her friends. She confided to me the secret of her sufferings. She is perhaps pregnant, and another child would be her death. She has hardly strength to live.