“‘Tis true, I might lay out four thousand francs a month to better effect,” returns Adolphe.

“What do you mean?”

“With the quarter of that sum, presented to estimable burglars, youthful jail-birds and honorable criminals, I might become somebody, a Man in the Blue Cloak on a small scale; and then a young woman is proud of her husband,” Adolphe replies.

This answer is the grave of love, and Caroline takes it in very bad part. An explanation follows. This must be classed among the thousand pleasantries of the following chapter, the title of which ought to make lovers smile as well as husbands. If there are yellow rays of light, why should there not be whole days of this extremely matrimonial color?

[ [!-- H2 anchor --] ]

FORCED SMILES.

On your arrival in this latitude, you enjoy numerous little scenes, which, in the grand opera of marriage, represent the intermezzos, and of which the following is a type:

You are one evening alone after dinner, and you have been so often alone already that you feel a desire to say sharp little things to each other, like this, for instance:

“Take care, Caroline,” says Adolphe, who has not forgotten his many vain efforts to please her. “I think your nose has the impertinence to redden at home quite well as at the restaurant.”

“This is not one of your amiable days!”