“And my waist buckle!” she exclaimed, displaying a piece of suspicious-looking finery, prominent on her cook’s stomach, “There’s style for you! and my front!—Oh, Ma’me Nourrisson has turned me out quite spiff!”

“Be as sweet as honey at first,” said Carlos; “be almost timid, as suspicious as a cat; and, above all, make the Baron ashamed of having employed the police, without betraying that you quake before the constable. Finally, make your customer understand in more or less plain terms that you defy all the police in the world to discover his jewel. Take care to destroy your traces.

“When the Baron gives you a right to tap him on the stomach, and call him a pot-bellied old rip, you may be as insolent as you please, and make him trot like a footman.”

Nucingen—threatened by Asie with never seeing her again if he attempted the smallest espionage—met the woman on his way to the Bourse, in secret, in a wretched entresol in the Rue Nueve-Saint-Marc. How often, and with what rapture, have amorous millionaires trodden these squalid paths! the pavements of Paris know. Madame de Saint-Esteve, by tossing the Baron from hope to despair by turns, brought him to the point when he insisted on being informed of all that related to the unknown beauty at ANY COST. Meanwhile, the law was put in force, and with such effect that the bailiffs, finding no resistance from Esther, put in an execution on her effects without losing a day.

Lucien, guided by his adviser, paid the recluse at Saint-Germain five or six visits. The merciless author of all these machinations thought this necessary to save Esther from pining to death, for her beauty was now their capital. When the time came for them to quit the park-keeper’s lodge, he took Lucien and the poor girl to a place on the road whence they could see Paris, where no one could overhear them. They all three sat down in the rising sun, on the trunk of a felled poplar, looking over one of the finest prospects in the world, embracing the course of the Seine, with Montmartre, Paris, and Saint-Denis.

“My children,” said Carlos, “your dream is over.—You, little one, will never see Lucien again; or if you should, you must have known him only for a few days, five years ago.”

“Death has come upon me then,” said she, without shedding a tear.

“Well, you have been ill these five years,” said Herrera. “Imagine yourself to be consumptive, and die without boring us with your lamentations. But you will see, you can still live, and very comfortably too.—Leave us, Lucien—go and gather sonnets!” said he, pointing to a field a little way off.

Lucien cast a look of humble entreaty at Esther, one of the looks peculiar to such men—weak and greedy, with tender hearts and cowardly spirits. Esther answered with a bow of her head, which said: “I will hear the executioner, that I may know how to lay my head under the axe, and I shall have courage enough to die decently.”

The gesture was so gracious, but so full of dreadful meaning, that the poet wept; Esther flew to him, clasped him in her arms, drank away the tears, and said, “Be quite easy!” one of those speeches that are spoken with the manner, the look, the tones of delirium.