Now, I will tell you about the beginnings of his fortune. In the first place, honor to talent! Our friend is not a ‘chap,’ as Finot describes him, but a gentleman in the English sense, who knows the cards and knows the game; whom, moreover, the gallery respects. Rastignac has quite as much intelligence as is needed at a given moment, as if a soldier should make his courage payable at ninety days’ sight, with three witnesses and guarantees. He may seem captious, wrong-headed, inconsequent, vacillating, and without any fixed opinions; but let something serious turn up, some combination to scheme out, he will not scatter himself like Blondet here, who chooses these occasions to look at things from his neighbor’s point of view. Rastignac concentrates himself, pulls himself together, looks for the point to carry by storm, and goes full tilt for it. He charges like a Murat, breaks squares, pounds away at shareholders, promoters, and the whole shop, and returns, when the breach is made, to his lazy, careless life. Once more he becomes the man of the South, the man of pleasure, the trifling, idle Rastignac. He has earned the right of lying in bed till noon because a crisis never finds him asleep.”

“So far so good, but just get to his fortune,” said Finot.

“Bixiou will lash that off at a stroke,” replied Blondet. “Rastignac’s fortune was Delphine de Nucingen, a remarkable woman; she combines boldness with foresight.”

“Did she ever lend you money?” inquired Bixiou. Everybody burst out laughing.

“You are mistaken in her,” said Couture, speaking to Blondet; “her cleverness simply consists in making more or less piquant remarks, in loving Rastignac with tedious fidelity, and obeying him blindly. She is a regular Italian.”

“Money apart,” Andoche Finot put in sourly.

“Oh, come, come,” said Bixiou coaxingly; “after what we have just been saying, will you venture to blame poor Rastignac for living at the expense of the firm of Nucingen, for being installed in furnished rooms precisely as La Torpille was once installed by our friend des Lupeaulx? You would sink to the vulgarity of the Rue Saint-Denis! First of all, ‘in the abstract,’ as Royer-Collard says, the question may abide the Kritik of Pure Reason; as for the impure reason——”

“There he goes!” said Finot, turning to Blondet.

“But there is reason in what he says,” exclaimed Blondet. “The problem is a very old one; it was the grand secret of the famous duel between La Chataigneraie and Jarnac. It was cast up to Jarnac that he was on good terms with his mother-in-law, who, loving him only too well, equipped him sumptuously. When a thing is so true, it ought not to be said. Out of devotion to Henry II., who permitted himself this slander, La Chataigneraie took it upon himself, and there followed the duel which enriched the French language with the expression coup de Jarnac.”

“Oh! does it go so far back? Then it is noble?” said Finot.